TotalAnnualReturns
/FundsXML4/Funds/Fund/CountrySpecificData/DE/RealEstateReporting/FundData/AnnualReturnsStructure/TotalFigures/TotalAnnualReturns
Diagram
Documentation
Total annual return data across all properties
Gesamtjahresrenditedaten über alle Liegenschaften
Données de rendement annuel total pour toutes les propriétés
Totale jaarlijkse rendementsgegevens voor alle vastgoedobjecten
Datos de rendimiento anual total de todas las propiedades
Dati di rendimento annuale totale per tutte le proprietà
Összesített éves hozamadatok az összes ingatlanra
Celkové roční údaje o výnosnosti za všechny nemovitosti
Properties
- Type
- AnnualReturnsDataDEType
- Cardinality
- 1
- Namespace
- xs = "http://www.w3.org/2001/XMLSchema"
vc = "http://www.w3.org/2007/XMLSchema-versioning"
xml = "http://www.w3.org/XML/1998/namespace"
altova = "http://www.altova.com/xml-schema-extensions"
ds = "http://www.w3.org/2000/09/xmldsig#" - Level
- 9
Child Elements & Attributes
| Name (XPath) | Type | Documentation | Sample Data |
|---|---|---|---|
| PercentageType |
Die Kennzahl ist bezogen auf das durchschnittliche direkt und indirekt gehaltene Immobilienvermögen des Fonds im jeweiligen Land. Bei Direktinvestments fließen die Positionen "Erträge aus Immobilien" und "Eigengeldverzinsung" der Ertrags- und Aufwandsrechnung ganz in die Berechnung ein. Die Position "Sonstige Erträge" wird eingerechnet, soweit die sonstigen Erträge immobilienbezogen sind (in Prozent). The ratio is based on the average directly and indirectly held real estate assets of the fund in the respective country. In the case of direct investments, the items "Income from real estate" and "Interest on own funds" in the income statement are included. The item "Other income" is included insofar as the other income is real estate-related (in percent). Le ratio est basé sur les actifs immobiliers moyens détenus directement et indirectement du fonds dans le pays respectif. En cas d'investissements directs, les postes "Revenus immobiliers" et "Intérêts sur fonds propres" du compte de résultat sont inclus. Le poste "Autres revenus" est inclus dans la mesure où les autres revenus sont liés à l'immobilier (en pourcentage). De ratio is gebaseerd op gemiddeld direct en indirect aangehouden vastgoedactiva van het fonds in het betreffende land. Bij directe investeringen zijn de posten "Inkomsten uit vastgoed" en "Rente op eigen vermogen" in de resultatenrekening opgenomen. De post "Overige inkomsten" is opgenomen voor zover de overige inkomsten vastgoedgerelateerd zijn (in procent). El ratio se basa en los activos inmobiliarios promedio mantenidos directa e indirectamente del fondo en el país respectivo. En el caso de inversiones directas, se incluyen los conceptos "Ingresos de inmuebles" e "Intereses sobre fondos propios" del estado de resultados. El concepto "Otros ingresos" se incluye en la medida en que los otros ingresos estén relacionados con inmuebles (en porcentaje). Il rapporto si basa sul patrimonio immobiliare medio del fondo posseduto direttamente e indirettamente nel rispettivo paese. Nel caso di investimenti diretti sono incluse le voci “Proventi da immobili” e “Interessi su fondi propri” del conto economico. La voce "Altri redditi" è inclusa nella misura in cui gli altri redditi sono legati al settore immobiliare (in percentuale). The ratio is based on the average directly and indirectly held real estate assets of the fund in the respective country. In the case of direct investments, the items "Income from real estate" and "Interest on own funds" in the income statement are included. The item "Other income" is included insofar as the other income is real estate-related (in percent). The ratio is based on the average directly and indirectly held real estate assets of the fund in the respective country. In the case of direct investments, the items "Income from real estate" and "Interest on own funds" in the income statement are included. The item "Other income" is included insofar as the other income is real estate-related (in percent). |
783.06 | |
| PercentageType |
Bei Angaben, die direkt gehaltene Immobilien beinhalten, sind die Positionen "Bewirtschaftungskosten" und "Erbbauzinsen, Leib- und Zeitrenten" der Ertrags- und Aufwandsrechnung zu berücksichtigen. Bei Angaben mit Daten von Beteiligungen sind hier Positionen zu berücksichtigen, die sich nicht in der Ertrags- und Aufwandsrechnung des Fonds wiederfinden (in Prozent). In the case of data containing directly held real estate, the items "Management costs" and "Ground rents, life annuities and temporary annuities" in the income statement must be taken into account. In the case of information on indirectly held real estate, items that are not reflected in the income statement of the fund must be taken into account (in percent). In case de données containing directly held real estate, items "Management costs" et "Ground rents, life annuities et temporary annuities" dans income statement must be taken into account. In case de information on indirectly held real estate, items que sont pas reflected dans income statement de fonds must be taken into account (dans percent). In case van gegevens containing directly held real estate, items "Management costs" en "Ground rents, life annuities en temporary annuities" in income statement must be taken into account. In case van informatie on indirectly held real estate, items dat zijn niet reflected in income statement van fonds must be taken into account (in percent). En el caso de datos que contengan inmuebles mantenidos directamente, deben tenerse en cuenta las partidas "Costes de gestión" y "Cánones de superficie, rentas vitalicias y temporales" del estado de resultados. En el caso de información sobre inmuebles mantenidos indirectamente, deben tenerse en cuenta las partidas que no se reflejan en el estado de resultados del fondo (en porcentaje). Nel caso di dati contenenti immobili posseduti direttamente, occorre tenere conto delle voci “Spese di gestione” e “Canoni fondiari, rendite vitalizie e rendite temporanee” del conto economico. Per le informazioni sugli immobili posseduti indirettamente devono essere prese in considerazione le voci (in percentuale) che non figurano nel conto economico del fondo. In the case of data containing directly held real estate, the items "Management costs" and "Ground rents, life annuities and temporary annuities" in the income statement must be taken into account. In the case of information on indirectly held real estate, items that are not reflected in the income statement of the fund must be taken into account (in percent). In the case of data containing directly held real estate, the items "Management costs" and "Ground rents, life annuities and temporary annuities" in the income statement must be taken into account. In the case of information on indirectly held real estate, items that are not reflected in the income statement of the fund must be taken into account (in percent). |
284.21 | |
| PercentageType |
Die Kennzahl ergibt sich aus der Kennzahl „Bruttoertrag" minus Kennzahl „Bewirtschaftungsaufwand" (in Prozent). The ratio is calculated from the ratio "gross income" minus the ratio "operating expenses" (in percent). Le ratio est calculé à partir du ratio "revenu brut" moins le ratio "charges d'exploitation" (en pourcentage). De ratio wordt berekend uit ratio "bruto-inkomsten" minus ratio "bedrijfskosten" (in procent). El ratio se calcula a partir del ratio "ingreso bruto" menos el ratio "gastos de explotación" (en porcentaje). Il rapporto è calcolato dal rapporto "reddito lordo" meno il rapporto "spese operative" (in percentuale). The ratio is calculated from the ratio "gross income" minus the ratio "operating expenses" (in percent). The ratio is calculated from the ratio "gross income" minus the ratio "operating expenses" (in percent). |
14.15 | |
| PercentageType |
Es sind die „Wertänderungen lt. Gutachten insgesamt" sowie „Sonstige Wertänderungen insgesamt" entsprechend der „Information zu Wertänderungen" zu berücksichtigen (in Prozent). (vgl. BVI-Bearbeitungshinweise zu den Angaben in den Jahres- und Halbjahresberichten für Immobilien-Sondervermögen) The "Total changes in value according to expert reports" and "Total other changes in value" must be taken into account in accordance with the "Information on changes in value" (in percent). (see BVI processing notes on the disclosures in the annual and semiannual reports for real estate funds) Les "Variations totales de valeur selon les rapports d'experts" et les "Autres variations totales de valeur" doivent être prises en compte conformément aux "Informations sur les variations de valeur" (en pourcentage). (voir les notes de traitement BVI sur les informations dans les rapports annuels et semestriels pour les fonds immobiliers) De "Totale waardeveranderingen volgens deskundigenrapporten" en "Totale overige waardeveranderingen" moeten in aanmerking worden genomen in overeenstemming met "Informatie over waardeveranderingen" (in procent). (zie BVI verwerkingsnotities over toelichtingen in jaar- en halfjaarlijkse rapporten voor vastgoedfondsen) Deben tenerse en cuenta las "variaciones totales de valor según informes periciales" y las "otras variaciones totales de valor" de acuerdo con la "Información sobre variaciones de valor" (en porcentaje). (ver notas de procesamiento BVI sobre las divulgaciones en los informes anuales y semestrales para fondos inmobiliarios) Le "Variazioni di valore totali secondo le perizie degli esperti" e le "Variazioni di valore totali" devono essere prese in considerazione secondo le "Informazioni sulle variazioni di valore" (in percentuale). (vedi note elaborative BVI sull'informativa nei rapporti annuali e semestrali dei fondi immobiliari) The "Total changes in value according to expert reports" and "Total other changes in value" must be taken into account in accordance with the "Information on changes in value" (in percent). (see BVI processing notes on the disclosures in the annual and semiannual reports for real estate funds) The "Total changes in value according to expert reports" and "Total other changes in value" must be taken into account in accordance with the "Information on changes in value" (in percent). (see BVI processing notes on the disclosures in the annual and semiannual reports for real estate funds) |
743.13 | |
| PercentageType |
Zu berücksichtigen sind hier tatsächlich angefallene ausländische Steuern sowie Rückstellungen für Ertragsteuer (in Prozent). Actual foreign taxes incurred and provisions for income taxes must be taken into account (in percent). Réel foreign taxes incurred et provisions pour income taxes must be taken into account (dans percent). Werkelijk foreign taxes incurred en provisions voor income taxes must be taken into account (in percent). Deben tenerse en cuenta los impuestos extranjeros realmente incurridos y las provisiones para impuestos sobre la renta (en porcentaje). Devono essere prese in considerazione le imposte estere effettivamente sostenute e gli accantonamenti per le imposte sul reddito (in percentuale). Actual foreign taxes incurred and provisions for income taxes must be taken into account (in percent). Actual foreign taxes incurred and provisions for income taxes must be taken into account (in percent). |
133.50 | |
| PercentageType |
Die Kennzahl beschreibt den Einfluss von Rückstellungen für sogenannte Capital Gain Taxes (CGT-Rückstellungen) auf die Immobilienrendite (in Prozent). This indicator describes the impact of provisions for capital gain taxes on property returns (in percent). This indicateur describes impact de provisions pour capital gain taxes on property returns (dans percent). This indicator describes impact van provisions voor capital gain taxes on property returns (in percent). Este indicador describe el impacto de las provisiones para impuestos sobre ganancias de capital en los rendimientos inmobiliarios (en porcentaje). Questo indicatore descrive l'impatto degli accantonamenti per le imposte sulle plusvalenze sui rendimenti immobiliari (in percentuale). This indicator describes the impact of provisions for capital gain taxes on property returns (in percent). This indicator describes the impact of provisions for capital gain taxes on property returns (in percent). |
86.79 | |
| PercentageType |
Die Kennzahl errechnet sich aus Kennzahl „Nettoertrag" plus/minus Kennzahl „Wertänderungen", minus Kennzahl „ausländische Ertragssteuern", minus Kennzahl „ausländische latente Steuern" (in Prozent). The figure is calculated from "net income" plus/minus "changes in value," minus "foreign income taxes," minus "foreign deferred taxes" (in percent). Le chiffre est calculé à partir du "revenu net" plus/moins "variations de valeur", moins "impôts étrangers sur le revenu", moins "impôts différés étrangers" (en pourcentage). Het cijfer wordt berekend uit "netto-inkomsten" plus/minus "waardeveranderingen", minus "buitenlandse inkomstenbelasting", minus "buitenlandse uitgestelde belastingen" (in procent). La cifra se calcula a partir del "ingreso neto" más/menos "variaciones de valor", menos "impuestos sobre la renta extranjeros", menos "impuestos diferidos extranjeros" (en porcentaje). La cifra è calcolata dal "reddito netto" più/meno "variazioni di valore", meno "imposte sul reddito estero", meno "imposte differite estere" (in percentuale). The figure is calculated from "net income" plus/minus "changes in value," minus "foreign income taxes," minus "foreign deferred taxes" (in percent). The figure is calculated from "net income" plus/minus "changes in value," minus "foreign income taxes," minus "foreign deferred taxes" (in percent). |
283.98 | |
| PercentageType |
Die Kennzahl leitet sich bei direkt gehaltenen Immobilien aus der Kennzahl „Ergebnis vor Darlehensaufwand" ab, indem "Zinsen aus Kreditaufnahmen" der Ertrags- und Aufwandsrechnung berücksichtigt werden. Enthalten die Angaben Daten von Beteiligungen, dann werden Gesellschafterdarlehen an Beteiligungsgesellschaften nicht in diese Abzugsposition mit eingerechnet. Zinsaufwendungen für andere Darlehen in Beteiligungsgesellschaften sind zu berücksichtigen (in Prozent). In the case of directly held real estate, the figure is derived from the "income before credit expenses" figure by taking into account "interest from borrowings" in the income statement. If the data contains data from indirectly held real estate, then shareholder loans to investees are not included. Interest expense on other loans in investees must be included (in percent). In case de directly held real estate, figure est derived de "income before crédit expenses" figure par taking into account "intérêt de borrowings" dans income statement. If données contains données de indirectly held real estate, then shareholder loans à investees sont pas included. Intérêt expense on autre loans dans investees must be included (dans percent). In case van directly held real estate, figure is derived van "income before krediet expenses" figure door taking into account "rente van borrowings" in income statement. If gegevens contains gegevens van indirectly held real estate, then shareholder loans naar investees zijn niet included. Rente expense on overig loans in investees must be included (in percent). En el caso de inmuebles mantenidos directamente, la cifra se deriva de la cifra "resultado antes de gastos de crédito" teniendo en cuenta los "intereses de préstamos" en el estado de resultados. Si los datos contienen datos de inmuebles mantenidos indirectamente, los préstamos de accionistas a participadas no se incluyen. Los gastos de intereses de otros préstamos en participadas deben incluirse (en porcentaje). Nel caso degli immobili posseduti direttamente, l'importo viene ricavato dal valore del "reddito prima delle spese di credito" tenendo conto degli "interessi sui prestiti" nel conto economico. Se i dati contengono dati relativi a immobili detenuti indirettamente, non sono inclusi i prestiti dei soci alle partecipate. Devono essere inclusi gli interessi passivi su altri prestiti a società partecipate (in percentuale). In the case of directly held real estate, the figure is derived from the "income before credit expenses" figure by taking into account "interest from borrowings" in the income statement. If the data contains data from indirectly held real estate, then shareholder loans to investees are not included. Interest expense on other loans in investees must be included (in percent). In the case of directly held real estate, the figure is derived from the "income before credit expenses" figure by taking into account "interest from borrowings" in the income statement. If the data contains data from indirectly held real estate, then shareholder loans to investees are not included. Interest expense on other loans in investees must be included (in percent). |
814.42 | |
| PercentageType |
Zu berücksichtigen sind sämtliche Währungskursveränderungen, die in Posten "nicht realisiertes Ergebnis des Geschäftsjahres" der Ertrags- und Aufwandsrechnung einfließen, unabhängig davon, ob sich die Änderungen auf Immobilien oder auf die Liquidität beziehen (in Prozent). All changes in exchange rates that are included in the item "unrealized result for the financial year" in the income statement must be taken into account, irrespective of whether the changes relate to real estate or to liquidity (in percent). Toutes les variations des taux de change qui sont incluses dans le poste "résultat non réalisé pour l'exercice" du compte de résultat doivent être prises en compte, indépendamment du fait que les variations concernent l'immobilier ou la liquidité (en pourcentage). Alle wijzigingen in wisselkoersen die zijn opgenomen in de post "niet-gerealiseerd resultaat voor het boekjaar" in de resultatenrekening moeten in aanmerking worden genomen, ongeacht of de wijzigingen betrekking hebben op vastgoed of op liquiditeit (in procent). Deben tenerse en cuenta todas las variaciones de tipos de cambio incluidas en la partida "resultado no realizado del ejercicio" del estado de resultados, independientemente de si los cambios se refieren a inmuebles o a liquidez (en porcentaje). Tutte le variazioni dei tassi di cambio incluse nella voce "risultato non realizzato dell'esercizio" del conto economico devono essere prese in considerazione, indipendentemente dal fatto che le variazioni si riferiscano agli immobili o alla liquidità (in percentuale). All changes in exchange rates that are included in the item "unrealized result for the financial year" in the income statement must be taken into account, irrespective of whether the changes relate to real estate or to liquidity (in percent). All changes in exchange rates that are included in the item "unrealized result for the financial year" in the income statement must be taken into account, irrespective of whether the changes relate to real estate or to liquidity (in percent). |
973.85 | |
| PercentageType |
Diese Kennzahl errechnet sich aus der Kennzahl „Ergebnis nach Darlehensaufwand in Währung" plus Kennzahl „Währungsänderung" (in Prozent). This figure is calculated from the ratio "profit after borrowing costs in currency" plus the ratio "change in currency" (in percent). This figure est calculé de ratio "profit after borrowing costs dans devise" plus ratio "change dans devise" (dans percent). This figure is berekend van ratio "profit after borrowing costs in valuta" plus ratio "change in valuta" (in percent). Esta cifra se calcula a partir del ratio "beneficio después de costes de financiación en divisa" más el ratio "variación de divisa" (en porcentaje). Questa cifra è calcolata dal rapporto "profitto dopo gli oneri finanziari in valuta" più il rapporto "cambio di valuta" (in percentuale). This figure is calculated from the ratio "profit after borrowing costs in currency" plus the ratio "change in currency" (in percent). This figure is calculated from the ratio "profit after borrowing costs in currency" plus the ratio "change in currency" (in percent). |
245.23 |
Element Definition
Element Definition
<xs:element xmlns:altova="http://www.altova.com/xml-schema-extensions"
xmlns:ds="http://www.w3.org/2000/09/xmldsig#"
xmlns:vc="http://www.w3.org/2007/XMLSchema-versioning"
xmlns:xs="http://www.w3.org/2001/XMLSchema"
name="TotalAnnualReturns"
type="AnnualReturnsDataDEType">
<xs:annotation>
<xs:documentation xml:lang="en">Total annual return data across all properties</xs:documentation>
<xs:documentation xml:lang="de">Gesamtjahresrenditedaten über alle Liegenschaften</xs:documentation>
<xs:documentation xml:lang="fr">Données de rendement annuel total pour toutes les propriétés</xs:documentation>
<xs:documentation xml:lang="nl">Totale jaarlijkse rendementsgegevens voor alle vastgoedobjecten</xs:documentation>
<xs:documentation xml:lang="es">Datos de rendimiento anual total de todas las propiedades</xs:documentation>
<xs:documentation xml:lang="it">Dati di rendimento annuale totale per tutte le proprietà</xs:documentation>
<xs:documentation xml:lang="hu">Összesített éves hozamadatok az összes ingatlanra</xs:documentation>
<xs:documentation xml:lang="cs">Celkové roční údaje o výnosnosti za všechny nemovitosti</xs:documentation>
</xs:annotation>
</xs:element>
Referenced Type Definition
(AnnualReturnsDataDEType)
Referenced Type Definition (AnnualReturnsDataDEType)
<xs:complexType xmlns:altova="http://www.altova.com/xml-schema-extensions"
xmlns:ds="http://www.w3.org/2000/09/xmldsig#"
xmlns:vc="http://www.w3.org/2007/XMLSchema-versioning"
xmlns:xs="http://www.w3.org/2001/XMLSchema"
name="AnnualReturnsDataDEType">
<xs:annotation>
<xs:documentation xml:lang="en">Germany-specific real estate annual returns data containing gross yield, income return and capital growth for German open-ended real estate funds</xs:documentation>
<xs:documentation xml:lang="de">Deutschland-spezifische Immobilien-Jahresrendite-Daten mit Bruttorendite, Einkommensrendite und Kapitalwachstum für deutsche offene Immobilienfonds</xs:documentation>
<xs:documentation xml:lang="fr">Données de rendements annuels immobiliers spécifiques à l'Allemagne contenant le rendement brut, le rendement des revenus et la croissance du capital pour les fonds immobiliers ouverts allemands</xs:documentation>
<xs:documentation xml:lang="nl">Duitsland-specifieke vastgoed jaarlijkse rendementen gegevens met bruto rendement, inkomstenrendement en kapitaalgroei voor Duitse open vastgoedfondsen</xs:documentation>
<xs:documentation xml:lang="es">Datos de rendimientos anuales de inmuebles específicos de Alemania con rendimiento bruto, rendimiento de ingresos y crecimiento de capital para fondos inmobiliarios abiertos alemanes</xs:documentation>
<xs:documentation xml:lang="it">Dati sui rendimenti annuali immobiliari specifici della Germania contenenti rendimento lordo, rendimento del reddito e crescita del capitale per i fondi immobiliari aperti tedeschi</xs:documentation>
<xs:documentation xml:lang="cs">Germany-specific real estate annual returns data containing gross yield, income return and capital growth for German open-ended real estate funds</xs:documentation>
<xs:documentation xml:lang="hu">Germany-specific real estate annual returns data containing gross yield, income return and capital growth for German open-ended real estate funds</xs:documentation>
</xs:annotation>
<xs:sequence>
<xs:element name="GrossYield" type="PercentageType">
<xs:annotation>
<xs:documentation xml:lang="de">Die Kennzahl ist bezogen auf das durchschnittliche direkt und indirekt gehaltene Immobilienvermögen des Fonds im jeweiligen Land. Bei Direktinvestments fließen die Positionen "Erträge aus Immobilien" und "Eigengeldverzinsung" der Ertrags- und Aufwandsrechnung ganz in die Berechnung ein. Die Position "Sonstige Erträge" wird eingerechnet, soweit die sonstigen Erträge immobilienbezogen sind (in Prozent).</xs:documentation>
<xs:documentation xml:lang="en">The ratio is based on the average directly and indirectly held real estate assets of the fund in the respective country. In the case of direct investments, the items "Income from real estate" and "Interest on own funds" in the income statement are included. The item "Other income" is included insofar as the other income is real estate-related (in percent).</xs:documentation>
<xs:documentation xml:lang="fr">Le ratio est basé sur les actifs immobiliers moyens détenus directement et indirectement du fonds dans le pays respectif. En cas d'investissements directs, les postes "Revenus immobiliers" et "Intérêts sur fonds propres" du compte de résultat sont inclus. Le poste "Autres revenus" est inclus dans la mesure où les autres revenus sont liés à l'immobilier (en pourcentage).</xs:documentation>
<xs:documentation xml:lang="nl">De ratio is gebaseerd op gemiddeld direct en indirect aangehouden vastgoedactiva van het fonds in het betreffende land. Bij directe investeringen zijn de posten "Inkomsten uit vastgoed" en "Rente op eigen vermogen" in de resultatenrekening opgenomen. De post "Overige inkomsten" is opgenomen voor zover de overige inkomsten vastgoedgerelateerd zijn (in procent).</xs:documentation>
<xs:documentation xml:lang="es">El ratio se basa en los activos inmobiliarios promedio mantenidos directa e indirectamente del fondo en el país respectivo. En el caso de inversiones directas, se incluyen los conceptos "Ingresos de inmuebles" e "Intereses sobre fondos propios" del estado de resultados. El concepto "Otros ingresos" se incluye en la medida en que los otros ingresos estén relacionados con inmuebles (en porcentaje).</xs:documentation>
<xs:documentation xml:lang="it">Il rapporto si basa sul patrimonio immobiliare medio del fondo posseduto direttamente e indirettamente nel rispettivo paese. Nel caso di investimenti diretti sono incluse le voci “Proventi da immobili” e “Interessi su fondi propri” del conto economico. La voce "Altri redditi" è inclusa nella misura in cui gli altri redditi sono legati al settore immobiliare (in percentuale).</xs:documentation>
<xs:documentation xml:lang="cs">The ratio is based on the average directly and indirectly held real estate assets of the fund in the respective country. In the case of direct investments, the items "Income from real estate" and "Interest on own funds" in the income statement are included. The item "Other income" is included insofar as the other income is real estate-related (in percent).</xs:documentation>
<xs:documentation xml:lang="hu">The ratio is based on the average directly and indirectly held real estate assets of the fund in the respective country. In the case of direct investments, the items "Income from real estate" and "Interest on own funds" in the income statement are included. The item "Other income" is included insofar as the other income is real estate-related (in percent).</xs:documentation>
</xs:annotation>
</xs:element>
<xs:element name="OperatingCosts" type="PercentageType">
<xs:annotation>
<xs:documentation xml:lang="de">Bei Angaben, die direkt gehaltene Immobilien beinhalten, sind die Positionen "Bewirtschaftungskosten" und "Erbbauzinsen, Leib- und Zeitrenten" der Ertrags- und Aufwandsrechnung zu berücksichtigen. Bei Angaben mit Daten von Beteiligungen sind hier Positionen zu berücksichtigen, die sich nicht in der Ertrags- und Aufwandsrechnung des Fonds wiederfinden (in Prozent).</xs:documentation>
<xs:documentation xml:lang="en">In the case of data containing directly held real estate, the items "Management costs" and "Ground rents, life annuities and temporary annuities" in the income statement must be taken into account. In the case of information on indirectly held real estate, items that are not reflected in the income statement of the fund must be taken into account (in percent).</xs:documentation>
<xs:documentation xml:lang="fr">In case de données containing directly held real estate, items "Management costs" et "Ground rents, life annuities et temporary annuities" dans income statement must be taken into account. In case de information on indirectly held real estate, items que sont pas reflected dans income statement de fonds must be taken into account (dans percent).</xs:documentation>
<xs:documentation xml:lang="nl">In case van gegevens containing directly held real estate, items "Management costs" en "Ground rents, life annuities en temporary annuities" in income statement must be taken into account. In case van informatie on indirectly held real estate, items dat zijn niet reflected in income statement van fonds must be taken into account (in percent).</xs:documentation>
<xs:documentation xml:lang="es">En el caso de datos que contengan inmuebles mantenidos directamente, deben tenerse en cuenta las partidas "Costes de gestión" y "Cánones de superficie, rentas vitalicias y temporales" del estado de resultados. En el caso de información sobre inmuebles mantenidos indirectamente, deben tenerse en cuenta las partidas que no se reflejan en el estado de resultados del fondo (en porcentaje).</xs:documentation>
<xs:documentation xml:lang="it">Nel caso di dati contenenti immobili posseduti direttamente, occorre tenere conto delle voci “Spese di gestione” e “Canoni fondiari, rendite vitalizie e rendite temporanee” del conto economico. Per le informazioni sugli immobili posseduti indirettamente devono essere prese in considerazione le voci (in percentuale) che non figurano nel conto economico del fondo.</xs:documentation>
<xs:documentation xml:lang="cs">In the case of data containing directly held real estate, the items "Management costs" and "Ground rents, life annuities and temporary annuities" in the income statement must be taken into account. In the case of information on indirectly held real estate, items that are not reflected in the income statement of the fund must be taken into account (in percent).</xs:documentation>
<xs:documentation xml:lang="hu">In the case of data containing directly held real estate, the items "Management costs" and "Ground rents, life annuities and temporary annuities" in the income statement must be taken into account. In the case of information on indirectly held real estate, items that are not reflected in the income statement of the fund must be taken into account (in percent).</xs:documentation>
</xs:annotation>
</xs:element>
<xs:element name="NetYield" type="PercentageType">
<xs:annotation>
<xs:documentation xml:lang="de">Die Kennzahl ergibt sich aus der Kennzahl „Bruttoertrag" minus Kennzahl „Bewirtschaftungsaufwand" (in Prozent).</xs:documentation>
<xs:documentation xml:lang="en">The ratio is calculated from the ratio "gross income" minus the ratio "operating expenses" (in percent).</xs:documentation>
<xs:documentation xml:lang="fr">Le ratio est calculé à partir du ratio "revenu brut" moins le ratio "charges d'exploitation" (en pourcentage).</xs:documentation>
<xs:documentation xml:lang="nl">De ratio wordt berekend uit ratio "bruto-inkomsten" minus ratio "bedrijfskosten" (in procent).</xs:documentation>
<xs:documentation xml:lang="es">El ratio se calcula a partir del ratio "ingreso bruto" menos el ratio "gastos de explotación" (en porcentaje).</xs:documentation>
<xs:documentation xml:lang="it">Il rapporto è calcolato dal rapporto "reddito lordo" meno il rapporto "spese operative" (in percentuale).</xs:documentation>
<xs:documentation xml:lang="cs">The ratio is calculated from the ratio "gross income" minus the ratio "operating expenses" (in percent).</xs:documentation>
<xs:documentation xml:lang="hu">The ratio is calculated from the ratio "gross income" minus the ratio "operating expenses" (in percent).</xs:documentation>
</xs:annotation>
</xs:element>
<xs:element name="ChangeInValue" type="PercentageType">
<xs:annotation>
<xs:documentation xml:lang="de">Es sind die „Wertänderungen lt. Gutachten insgesamt" sowie „Sonstige Wertänderungen insgesamt" entsprechend der „Information zu Wertänderungen" zu berücksichtigen (in Prozent). (vgl. BVI-Bearbeitungshinweise zu den Angaben in den Jahres- und Halbjahresberichten für Immobilien-Sondervermögen)</xs:documentation>
<xs:documentation xml:lang="en">The "Total changes in value according to expert reports" and "Total other changes in value" must be taken into account in accordance with the "Information on changes in value" (in percent). (see BVI processing notes on the disclosures in the annual and semiannual reports for real estate funds)</xs:documentation>
<xs:documentation xml:lang="fr">Les "Variations totales de valeur selon les rapports d'experts" et les "Autres variations totales de valeur" doivent être prises en compte conformément aux "Informations sur les variations de valeur" (en pourcentage). (voir les notes de traitement BVI sur les informations dans les rapports annuels et semestriels pour les fonds immobiliers)</xs:documentation>
<xs:documentation xml:lang="nl">De "Totale waardeveranderingen volgens deskundigenrapporten" en "Totale overige waardeveranderingen" moeten in aanmerking worden genomen in overeenstemming met "Informatie over waardeveranderingen" (in procent). (zie BVI verwerkingsnotities over toelichtingen in jaar- en halfjaarlijkse rapporten voor vastgoedfondsen)</xs:documentation>
<xs:documentation xml:lang="es">Deben tenerse en cuenta las "variaciones totales de valor según informes periciales" y las "otras variaciones totales de valor" de acuerdo con la "Información sobre variaciones de valor" (en porcentaje). (ver notas de procesamiento BVI sobre las divulgaciones en los informes anuales y semestrales para fondos inmobiliarios)</xs:documentation>
<xs:documentation xml:lang="it">Le "Variazioni di valore totali secondo le perizie degli esperti" e le "Variazioni di valore totali" devono essere prese in considerazione secondo le "Informazioni sulle variazioni di valore" (in percentuale). (vedi note elaborative BVI sull'informativa nei rapporti annuali e semestrali dei fondi immobiliari)</xs:documentation>
<xs:documentation xml:lang="cs">The "Total changes in value according to expert reports" and "Total other changes in value" must be taken into account in accordance with the "Information on changes in value" (in percent). (see BVI processing notes on the disclosures in the annual and semiannual reports for real estate funds)</xs:documentation>
<xs:documentation xml:lang="hu">The "Total changes in value according to expert reports" and "Total other changes in value" must be taken into account in accordance with the "Information on changes in value" (in percent). (see BVI processing notes on the disclosures in the annual and semiannual reports for real estate funds)</xs:documentation>
</xs:annotation>
</xs:element>
<xs:element name="ForeignIncomeTax" type="PercentageType">
<xs:annotation>
<xs:documentation xml:lang="de">Zu berücksichtigen sind hier tatsächlich angefallene ausländische Steuern sowie Rückstellungen für Ertragsteuer (in Prozent).</xs:documentation>
<xs:documentation xml:lang="en">Actual foreign taxes incurred and provisions for income taxes must be taken into account (in percent).</xs:documentation>
<xs:documentation xml:lang="fr">Réel foreign taxes incurred et provisions pour income taxes must be taken into account (dans percent).</xs:documentation>
<xs:documentation xml:lang="nl">Werkelijk foreign taxes incurred en provisions voor income taxes must be taken into account (in percent).</xs:documentation>
<xs:documentation xml:lang="es">Deben tenerse en cuenta los impuestos extranjeros realmente incurridos y las provisiones para impuestos sobre la renta (en porcentaje).</xs:documentation>
<xs:documentation xml:lang="it">Devono essere prese in considerazione le imposte estere effettivamente sostenute e gli accantonamenti per le imposte sul reddito (in percentuale).</xs:documentation>
<xs:documentation xml:lang="cs">Actual foreign taxes incurred and provisions for income taxes must be taken into account (in percent).</xs:documentation>
<xs:documentation xml:lang="hu">Actual foreign taxes incurred and provisions for income taxes must be taken into account (in percent).</xs:documentation>
</xs:annotation>
</xs:element>
<xs:element name="ForeignDeferredIncomeTax" type="PercentageType">
<xs:annotation>
<xs:documentation xml:lang="de">Die Kennzahl beschreibt den Einfluss von Rückstellungen für sogenannte Capital Gain Taxes (CGT-Rückstellungen) auf die Immobilienrendite (in Prozent).</xs:documentation>
<xs:documentation xml:lang="en">This indicator describes the impact of provisions for capital gain taxes on property returns (in percent).</xs:documentation>
<xs:documentation xml:lang="fr">This indicateur describes impact de provisions pour capital gain taxes on property returns (dans percent).</xs:documentation>
<xs:documentation xml:lang="nl">This indicator describes impact van provisions voor capital gain taxes on property returns (in percent).</xs:documentation>
<xs:documentation xml:lang="es">Este indicador describe el impacto de las provisiones para impuestos sobre ganancias de capital en los rendimientos inmobiliarios (en porcentaje).</xs:documentation>
<xs:documentation xml:lang="it">Questo indicatore descrive l'impatto degli accantonamenti per le imposte sulle plusvalenze sui rendimenti immobiliari (in percentuale).</xs:documentation>
<xs:documentation xml:lang="cs">This indicator describes the impact of provisions for capital gain taxes on property returns (in percent).</xs:documentation>
<xs:documentation xml:lang="hu">This indicator describes the impact of provisions for capital gain taxes on property returns (in percent).</xs:documentation>
</xs:annotation>
</xs:element>
<xs:element name="ReturnBeforeCreditExpense" type="PercentageType">
<xs:annotation>
<xs:documentation xml:lang="de">Die Kennzahl errechnet sich aus Kennzahl „Nettoertrag" plus/minus Kennzahl „Wertänderungen", minus Kennzahl „ausländische Ertragssteuern", minus Kennzahl „ausländische latente Steuern" (in Prozent).</xs:documentation>
<xs:documentation xml:lang="en">The figure is calculated from "net income" plus/minus "changes in value," minus "foreign income taxes," minus "foreign deferred taxes" (in percent).</xs:documentation>
<xs:documentation xml:lang="fr">Le chiffre est calculé à partir du "revenu net" plus/moins "variations de valeur", moins "impôts étrangers sur le revenu", moins "impôts différés étrangers" (en pourcentage).</xs:documentation>
<xs:documentation xml:lang="nl">Het cijfer wordt berekend uit "netto-inkomsten" plus/minus "waardeveranderingen", minus "buitenlandse inkomstenbelasting", minus "buitenlandse uitgestelde belastingen" (in procent).</xs:documentation>
<xs:documentation xml:lang="es">La cifra se calcula a partir del "ingreso neto" más/menos "variaciones de valor", menos "impuestos sobre la renta extranjeros", menos "impuestos diferidos extranjeros" (en porcentaje).</xs:documentation>
<xs:documentation xml:lang="it">La cifra è calcolata dal "reddito netto" più/meno "variazioni di valore", meno "imposte sul reddito estero", meno "imposte differite estere" (in percentuale).</xs:documentation>
<xs:documentation xml:lang="cs">The figure is calculated from "net income" plus/minus "changes in value," minus "foreign income taxes," minus "foreign deferred taxes" (in percent).</xs:documentation>
<xs:documentation xml:lang="hu">The figure is calculated from "net income" plus/minus "changes in value," minus "foreign income taxes," minus "foreign deferred taxes" (in percent).</xs:documentation>
</xs:annotation>
</xs:element>
<xs:element name="ReturnAfterCreditExpense" type="PercentageType">
<xs:annotation>
<xs:documentation xml:lang="de">Die Kennzahl leitet sich bei direkt gehaltenen Immobilien aus der Kennzahl „Ergebnis vor Darlehensaufwand" ab, indem "Zinsen aus Kreditaufnahmen" der Ertrags- und Aufwandsrechnung berücksichtigt werden. Enthalten die Angaben Daten von Beteiligungen, dann werden Gesellschafterdarlehen an Beteiligungsgesellschaften nicht in diese Abzugsposition mit eingerechnet. Zinsaufwendungen für andere Darlehen in Beteiligungsgesellschaften sind zu berücksichtigen (in Prozent).</xs:documentation>
<xs:documentation xml:lang="en">In the case of directly held real estate, the figure is derived from the "income before credit expenses" figure by taking into account "interest from borrowings" in the income statement. If the data contains data from indirectly held real estate, then shareholder loans to investees are not included. Interest expense on other loans in investees must be included (in percent).</xs:documentation>
<xs:documentation xml:lang="fr">In case de directly held real estate, figure est derived de "income before crédit expenses" figure par taking into account "intérêt de borrowings" dans income statement. If données contains données de indirectly held real estate, then shareholder loans à investees sont pas included. Intérêt expense on autre loans dans investees must be included (dans percent).</xs:documentation>
<xs:documentation xml:lang="nl">In case van directly held real estate, figure is derived van "income before krediet expenses" figure door taking into account "rente van borrowings" in income statement. If gegevens contains gegevens van indirectly held real estate, then shareholder loans naar investees zijn niet included. Rente expense on overig loans in investees must be included (in percent).</xs:documentation>
<xs:documentation xml:lang="es">En el caso de inmuebles mantenidos directamente, la cifra se deriva de la cifra "resultado antes de gastos de crédito" teniendo en cuenta los "intereses de préstamos" en el estado de resultados. Si los datos contienen datos de inmuebles mantenidos indirectamente, los préstamos de accionistas a participadas no se incluyen. Los gastos de intereses de otros préstamos en participadas deben incluirse (en porcentaje).</xs:documentation>
<xs:documentation xml:lang="it">Nel caso degli immobili posseduti direttamente, l'importo viene ricavato dal valore del "reddito prima delle spese di credito" tenendo conto degli "interessi sui prestiti" nel conto economico. Se i dati contengono dati relativi a immobili detenuti indirettamente, non sono inclusi i prestiti dei soci alle partecipate. Devono essere inclusi gli interessi passivi su altri prestiti a società partecipate (in percentuale).</xs:documentation>
<xs:documentation xml:lang="cs">In the case of directly held real estate, the figure is derived from the "income before credit expenses" figure by taking into account "interest from borrowings" in the income statement. If the data contains data from indirectly held real estate, then shareholder loans to investees are not included. Interest expense on other loans in investees must be included (in percent).</xs:documentation>
<xs:documentation xml:lang="hu">In the case of directly held real estate, the figure is derived from the "income before credit expenses" figure by taking into account "interest from borrowings" in the income statement. If the data contains data from indirectly held real estate, then shareholder loans to investees are not included. Interest expense on other loans in investees must be included (in percent).</xs:documentation>
</xs:annotation>
</xs:element>
<xs:element name="CurrencyChange" type="PercentageType">
<xs:annotation>
<xs:documentation xml:lang="de">Zu berücksichtigen sind sämtliche Währungskursveränderungen, die in Posten "nicht realisiertes Ergebnis des Geschäftsjahres" der Ertrags- und Aufwandsrechnung einfließen, unabhängig davon, ob sich die Änderungen auf Immobilien oder auf die Liquidität beziehen (in Prozent).</xs:documentation>
<xs:documentation xml:lang="en">All changes in exchange rates that are included in the item "unrealized result for the financial year" in the income statement must be taken into account, irrespective of whether the changes relate to real estate or to liquidity (in percent).</xs:documentation>
<xs:documentation xml:lang="fr">Toutes les variations des taux de change qui sont incluses dans le poste "résultat non réalisé pour l'exercice" du compte de résultat doivent être prises en compte, indépendamment du fait que les variations concernent l'immobilier ou la liquidité (en pourcentage).</xs:documentation>
<xs:documentation xml:lang="nl">Alle wijzigingen in wisselkoersen die zijn opgenomen in de post "niet-gerealiseerd resultaat voor het boekjaar" in de resultatenrekening moeten in aanmerking worden genomen, ongeacht of de wijzigingen betrekking hebben op vastgoed of op liquiditeit (in procent).</xs:documentation>
<xs:documentation xml:lang="es">Deben tenerse en cuenta todas las variaciones de tipos de cambio incluidas en la partida "resultado no realizado del ejercicio" del estado de resultados, independientemente de si los cambios se refieren a inmuebles o a liquidez (en porcentaje).</xs:documentation>
<xs:documentation xml:lang="it">Tutte le variazioni dei tassi di cambio incluse nella voce "risultato non realizzato dell'esercizio" del conto economico devono essere prese in considerazione, indipendentemente dal fatto che le variazioni si riferiscano agli immobili o alla liquidità (in percentuale).</xs:documentation>
<xs:documentation xml:lang="cs">All changes in exchange rates that are included in the item "unrealized result for the financial year" in the income statement must be taken into account, irrespective of whether the changes relate to real estate or to liquidity (in percent).</xs:documentation>
<xs:documentation xml:lang="hu">All changes in exchange rates that are included in the item "unrealized result for the financial year" in the income statement must be taken into account, irrespective of whether the changes relate to real estate or to liquidity (in percent).</xs:documentation>
</xs:annotation>
</xs:element>
<xs:element name="TotalReturn" type="PercentageType">
<xs:annotation>
<xs:documentation xml:lang="de">Diese Kennzahl errechnet sich aus der Kennzahl „Ergebnis nach Darlehensaufwand in Währung" plus Kennzahl „Währungsänderung" (in Prozent).</xs:documentation>
<xs:documentation xml:lang="en">This figure is calculated from the ratio "profit after borrowing costs in currency" plus the ratio "change in currency" (in percent).</xs:documentation>
<xs:documentation xml:lang="fr">This figure est calculé de ratio "profit after borrowing costs dans devise" plus ratio "change dans devise" (dans percent).</xs:documentation>
<xs:documentation xml:lang="nl">This figure is berekend van ratio "profit after borrowing costs in valuta" plus ratio "change in valuta" (in percent).</xs:documentation>
<xs:documentation xml:lang="es">Esta cifra se calcula a partir del ratio "beneficio después de costes de financiación en divisa" más el ratio "variación de divisa" (en porcentaje).</xs:documentation>
<xs:documentation xml:lang="it">Questa cifra è calcolata dal rapporto "profitto dopo gli oneri finanziari in valuta" più il rapporto "cambio di valuta" (in percentuale).</xs:documentation>
<xs:documentation xml:lang="cs">This figure is calculated from the ratio "profit after borrowing costs in currency" plus the ratio "change in currency" (in percent).</xs:documentation>
<xs:documentation xml:lang="hu">This figure is calculated from the ratio "profit after borrowing costs in currency" plus the ratio "change in currency" (in percent).</xs:documentation>
</xs:annotation>
</xs:element>
</xs:sequence>
</xs:complexType>