Narratives
/FundsXML4/RegulatoryReportings/IndirectReporting/PRIIPS_V20/EPTV2/Narratives
Diagram
Documentation
04 - Narratives - mandatory section for underlying options offered in German or Italian MOPs
04 - Narratives - Pflicht Abschnitt für Basiswert options offered in German oder Italian MOPs
04 - Narratives - obligatoire section pour sous-jacent options offered dans German ou Italian MOPs
04 - Narratives - verplicht sectie voor onderliggende waarde options offered in German van Italian MOPs
04 - Narratives - obligatorio seccion para onderliggende valor options offered in German de Italian MOPs
04 - Narrazioni - sezione obbligatoria per le opzioni sottostanti offerte nei MOP tedeschi o italiani
04 - Narratives - mandatory section for underlying options offered in German or Italian MOPs
04 - Narratives - mandatory Szakasz for underlying options offered in German or Italian MOPs
Properties
- Type
- PRIIPS_V2_NarrativesType
- Cardinality
- 1
- Namespace
- xs = "http://www.w3.org/2001/XMLSchema"
vc = "http://www.w3.org/2007/XMLSchema-versioning"
xml = "http://www.w3.org/XML/1998/namespace"
altova = "http://www.altova.com/xml-schema-extensions"
ds = "http://www.w3.org/2000/09/xmldsig#" - Level
- 5
Child Elements & Attributes
| Name (XPath) | Type | Documentation | Sample Data |
|---|---|---|---|
| YesNoType |
04020-Flag Comprehension Alert 04020-Flag Comprehension Alert 04020-Indicateur Comprehension Alert 04020-Vlag Comprehension Alert 04020-Indicador Comprehension Alert 04020-Avviso comprensione flag 04020-Flag Comprehension Alert 04020-Flag Comprehension Alert |
YES | |
| xs:string |
04030-Text in reference language: The description of the type of retail investor to whom the PRIIP is intended to be marketed in the section entitled ‘What is this product?’ of the key information document shall include information on the target retail investors identified by the PRIIP manufacturer, in particular depending on the needs, characteristics and objectives of the type of client for whom the PRIIPs is compatible. This determination shall be based upon the ability of retail investors to bear investment loss and their investment horizon preferences, their theoretical knowledge of, and past experience with PRIIPs, the financial markets as well as the needs, characteristics and objectives of potential end clients. 04030-Text in Referenz language: The Beschreibung von Typ von Privatanleger Anleger zu whom PRIIP ist intended zu be marketed in Abschnitt entitled ‘What ist dies product?’ von key Information document shall include Information on target Privatanleger investors identified durch PRIIP manufacturer, in particular depending on needs, characteristics und objectives von Typ von client für whom PRIIPs ist compatible. This determination shall be based upon ability von Privatanleger investors zu bear Anlage loss und their Anlage horizon preferences, their theoretical knowledge von, und past experience mit PRIIPs, financial markets als well als needs, characteristics und objectives von potential end clients. 04030-Text dans référence language: The description de type de particulier investisseur à whom PRIIP est intended à be marketed dans section entitled ‘What est ce product?’ de key information document shall include information on target particulier investors identified par PRIIP manufacturer, dans particular depending on needs, characteristics et objectives de type de client pour whom PRIIPs est compatible. This determination shall be based upon ability de particulier investors à bear investissement loss et their investissement horizon preferences, their theoretical knowledge de, et past experience avec PRIIPs, financial markets comme well comme needs, characteristics et objectives de potential end clients. 04030-Text in referentie language: 04030-Text in referencia language: 04030-Testo nella lingua di riferimento: La descrizione del tipo di investitore al dettaglio al quale si intende commercializzare il PRIIP nella sezione intitolata "Cos'è questo prodotto?" del documento contenente le informazioni chiave include informazioni sugli investitori al dettaglio target individuati dall'ideatore del PRIIP, in particolare in base alle esigenze, alle caratteristiche e agli obiettivi del tipo di cliente per il quale il PRIIP è compatibile. Tale determinazione si basa sulla capacità degli investitori al dettaglio di sopportare perdite sugli investimenti e sulle loro preferenze in materia di orizzonti di investimento, sulla loro conoscenza teorica ed esperienza passata con i PRIIP, sui mercati finanziari nonché sulle esigenze, caratteristiche e obiettivi dei potenziali clienti finali. 04030-Text in reference language: The description of the type of retail investor to whom the PRIIP is intended to be marketed in the section entitled ‘What is this product?’ of the key information document shall include information on the target retail investors identified by the PRIIP manufacturer, in particular depending on the needs, characteristics and objectives of the type of client for whom the PRIIPs is compatible. This determination shall be based upon the ability of retail investors to bear investment loss and their investment horizon preferences, their theoretical knowledge of, and past experience with PRIIPs, the financial markets as well as the needs, characteristics and objectives of potential end clients. 04030-Text in reference language: The Leiras of the Tipus of retail Befekteto to whom the PRIIP is intended to be marketed in the Szakasz entitled ‘What is this product?’ of the Kiemelt Informaciokat Tartalmazo Dokumentum shall include Informacio on the target retail investors identified by the PRIIP Gyarto, in particular depending on the needs, characteristics and objectives of the Tipus of client for whom the PRIIPs is compatible. This determination shall be based upon the ability of retail investors to bear Befektetes Veszteseg and their Befektetes horizon preferences, their theoretical knowledge of, and past experience with PRIIPs, the financial markets as well as the needs, characteristics and objectives of potential end clients. |
ExampleText | |
| xs:string |
04040-Text in reference language: Information stating the objectives of the PRIIP and the means for achieving those objectives in the section entitled ‘What is this product?’ of the key information document shall be summarised in a brief, clear and easily understandable manner. That information shall identify the main factors upon which return depends, the underlying investment assets or reference values, and how the return is determined, as well as the relationship between the PRIIP’s return and that of the underlying investment assets or reference values. 04040-Text in Referenz language: Information stating objectives von PRIIP und means für achieving those objectives in Abschnitt entitled ‘What ist dies product?’ von key Information document shall be summarised in ein brief, clear und easily understandable manner. That Information shall identify main factors upon welche Rendite depends, Basiswert Anlage assets oder Referenz values, und wie Rendite ist determined, als well als relationship between PRIIP’s Rendite und dass von Basiswert Anlage assets oder Referenz values. 04040-Text dans référence language: Information stating objectives de PRIIP et means pour achieving those objectives dans section entitled ‘What est ce product?’ de key information document shall be summarised dans un brief, clear et easily understandable manner. That information shall identify main factors upon qui rendement depends, sous-jacent investissement assets ou référence values, et comment rendement est determined, comme well comme relationship between PRIIP’s rendement et que de sous-jacent investissement assets ou référence values. 04040-Text in referentie language: 04040-Text in referencia language: 04040-Testo nella lingua di riferimento: Le informazioni che indicano gli obiettivi del PRIIP e i mezzi per raggiungerli nella sezione intitolata "Cos'è questo prodotto?" del documento contenente le informazioni chiave sono riepilogate in modo breve, chiaro e facilmente comprensibile. Tali informazioni individuano i principali fattori da cui dipende il rendimento, le attività di investimento sottostanti o i valori di riferimento e il modo in cui viene determinato il rendimento, nonché la relazione tra il rendimento del PRIIP e quello delle attività di investimento o valori di riferimento sottostanti. 04040-Text in reference language: Information stating the objectives of the PRIIP and the means for achieving those objectives in the section entitled ‘What is this product?’ of the key information document shall be summarised in a brief, clear and easily understandable manner. That information shall identify the main factors upon which return depends, the underlying investment assets or reference values, and how the return is determined, as well as the relationship between the PRIIP’s return and that of the underlying investment assets or reference values. 04040-Text in reference language: Informacio stating the objectives of the PRIIP and the means for achieving those objectives in the Szakasz entitled ‘What is this product?’ of the Kiemelt Informaciokat Tartalmazo Dokumentum shall be summarised in a brief, clear and easily understandable manner. That Informacio shall identify the main factors upon which Hozam depends, the underlying Befektetes assets or reference values, and how the Hozam is determined, as well as the relationship between the PRIIP’s Hozam and that of the underlying Befektetes assets or reference values. |
ExampleText | |
| xs:string |
04050-Text in reference language: 04050-Text in Referenz language: 04050-Text dans référence language: 04050-Text in referentie language: 04050-Text in referencia language: 04050-Testo nella lingua di riferimento: 04050-Text in reference language: 04050-Text in reference language: |
ExampleText | |
| xs:string |
04060-Text in reference language (Element E) [Where applicable: element h] [Other risks materially relevant to the PRIIP not included in the summary risk indicator to be explained with a maximum of 200 characters] 04060-Text in Referenz language (Element E) [Where applicable: Element h] [Sonstig risks materially relevant zu PRIIP nicht included in summary Risiko Indikator zu be explained mit ein maximum von 200 characters] 04060-Text dans référence language (Élément E) [Where applicable: élément h] [Autre risks materially relevant à PRIIP pas included dans summary risque indicateur à be explained avec un maximum de 200 characters] 04060-Text in referentie language (Element E) 04060-Text in referencia language (Element E) 04060-Testo nella lingua di riferimento (Elemento E) [Se applicabile: elemento h] [Altri rischi sostanzialmente rilevanti per il PRIIP non inclusi nell'indicatore sintetico di rischio da spiegare con un massimo di 200 caratteri] 04060-Text in reference language (Element E) [Where applicable: element h] [Other risks materially relevant to the PRIIP not included in the summary risk indicator to be explained with a maximum of 200 characters] 04060-Text in reference language (Element E) [Where applicable: element h] [Other risks materially relevant to the PRIIP not included in the Osszefoglalo Kockazati Mutato to be explained with a maximum of 200 characters] |
ExampleText | |
| xs:string |
04070-Legal Form like SICAV, OEIC, ... Understable to te customer 04070-Rechtlich Form like SICAV, OEIC, ... Understable zu te customer 04070-Juridique Form like SICAV, OEIC, ... Understable à te customer 04070-Juridisch Form like SICAV, OEIC, ... Understable naar te customer 04070-Forma juridica como SICAV, OEIC, ... Comprensible para el cliente 04070-Forma giuridica come SICAV, OEIC, ... Comprensibile al cliente 04070-Legal Form like SICAV, OEIC, ... Understable to te customer 04070-Legal Form like SICAV, OEIC, ... Understable to te customer |
ExampleText | |
| YesNoType |
04080-Capital Guarantee 04080-Capital Guarantee 04080-Capital Guarantee 04080-Capital Guarantee 04080-Capital Guarantee 04080-Garanzia di Capitale 04080-Capital Guarantee 04080-Capital Guarantee |
YES | |
| xs:decimal |
04081-Capital Guarantee level. Minimum amount will be paid at redemption in%. Cf annex 3, point 7, Element F 04081-Kapitalgarantieniveau. Mindestbetrag, der bei Rücknahme gezahlt wird in %. Vgl. Anhang 3, Punkt 7, Element F 04081-Capital Guarantee level. Minimum montant will be paid at rachat dans%. Cf annexe 3, point 7, Élément F 04081-Capital Guarantee level. Minimum bedrag will be paid at inkoop in%. Cf bijlage 3, point 7, Element F 04081-Nivel de Capital Guarantee. El importe minimo se pagara en el reembolso en %. Cf anexo 3, punto 7, Elemento F 04081-Livello Garanzia Capitale. L'importo minimo verrà pagato al momento del rimborso in%. Cfr. allegato 3, punto 7, elemento F 04081-Capital Guarantee level. Minimum amount will be paid at redemption in%. Cf annex 3, point 7, Element F 04081-Capital Guarantee level. Minimum Osszeg will be paid at redemption in%. Cf annex 3, point 7, Element F |
0.24 | |
| xs:string |
04082-The field shall contain well-formulated text which can be used directly by the insurer in the KID according to article 14 of the regulation. 04082-Das Feld soll gut formulierten Text enthalten, der direkt vom Versicherer im KID gemäß Artikel 14 der Verordnung verwendet werden kann. 04082-Le champ doit contenir un texte bien formulé qui peut être utilisé directement par l'assureur dans le KID selon l'article 14 du règlement. 04082-Het veld moet goed geformuleerde tekst bevatten die rechtstreeks door de verzekeraar in het KID kan worden gebruikt volgens artikel 14 van de verordening. 04082-El campo debe contener texto bien formulado que pueda ser usado directamente por el asegurador en el KID segun el articulo 14 del reglamento. 04082-Il campo deve contenere un testo ben formulato che possa essere utilizzato direttamente dall'assicuratore nel KID ai sensi dell'articolo 14 del regolamento. 04082-The field shall contain well-formulated text which can be used directly by the insurer in the KID according to article 14 of the regulation. 04082-The Mezo shall contain well-formulated text which can be used directly by the insurer in the KID according to article 14 of the Szabalyozas. |
ExampleText | |
| xs:date |
04083-Date before which the early exit conditions apply. 04083-Datum before welche early exit conditions apply. 04083-Date before qui early exit conditions apply. 04083-Datum before welke early exit conditions apply. 04083-Fecha antes de la cual se aplican las condiciones de salida anticipada. 04083-Data prima della quale si applicano le condizioni di uscita anticipata. 04083-Date before which the early exit conditions apply. 04083-Datum before which the early exit conditions apply. |
2022-08-14 | |
| xs:string |
04084-characteristics of the guarantee: open ended or fixed maturity, daily or monthly lockin, monthly reset, constant guarantee, reference value (highest NAV, NAV of start period,…), other particularities, name of the guarantor 04084-characteristics von guarantee: offen ended oder fixed maturity, täglich oder monatlich lockin, monatlich reset, constant guarantee, Referenz Wert (highest NAV, NAV von start period,…), Sonstig particularities, Name von guarantor 04084-characteristics de guarantee: ouvert ended ou fixed maturity, quotidien ou mensuel lockin, mensuel reset, constant guarantee, référence valeur (highest NAV, NAV de start period,…), autre particularities, nom de guarantor 04084-characteristics van guarantee: open ended van fixed maturity, dagelijks van maandelijks lockin, maandelijks reset, constant guarantee, referentie waarde (highest NAV, NAV van start period,…), overig particularities, naam van guarantor 04084-caracteristicas de la garantia: open ended o fixed maturity, lockin diario o mensual, reset mensual, garantia constante, valor de referencia (NAV mas alto, NAV del periodo inicial,...), otras particularidades, nombre del garante 04084-caratteristiche della garanzia: scadenza aperta o fissa, lockin giornaliero o mensile, reset mensile, garanzia costante, valore di riferimento (NAV più alto, NAV del periodo iniziale,…), altre particolarità, nome del garante 04084-characteristics of the guarantee: open ended or fixed maturity, daily or monthly lockin, monthly reset, constant guarantee, reference value (highest NAV, NAV of start period,…), other particularities, name of the guarantor 04084-characteristics of the guarantee: open ended or fixed Lejarat, Napi or Havi lockin, Havi reset, constant guarantee, reference Ertek (highest NAV, NAV of start Idoszak,…), other particularities, Nev of the guarantor |
ExampleText | |
| xs:decimal |
04085-Possible maximium loss 04085-Possible maximium loss 04085-Possible maximium loss 04085-Possible maximium loss 04085-Perdida maxima posible 04085-Possibile perdita massima 04085-Possible maximium loss 04085-Possible maximium Veszteseg |
0.44 | |
| (anonymous) |
04086 - 04089 04086 - 04089 04086 - 04089 04086 - 04089 04086 - 04089 04086 - 04089 04086 - 04089 04086 - 04089 |
||
| xs:string |
04090 - Describes the outperformance of your product and shall be a well-formulated text. 04090 - Beschreibt die Outperformance Ihres Produkts und soll ein gut formulierter Text sein. 04090 - Describes outperformance de your product et shall be un well-formulated text. 04090 - Describes outperformance van your product en shall be een well-formulated text. 04090 - Describe el rendimiento superior de su producto y debe ser un texto bien formulado. 04090 - Descrive la sovraperformance del tuo prodotto e deve essere un testo ben formulato. 04090 - Describes the outperformance of your product and shall be a well-formulated text. 04090 - Describes the outperformance of your product and shall be a well-formulated text. |
ExampleText | |
| xs:string |
04120 - Description of the entry cost, not more than 300 characters. 04120 - Beschreibung von entry Kosten, nicht mehr than 300 characters. 04120 - Description de entry coût, pas plus than 300 characters. 04120 - Beschrijving van entry kosten, niet meer than 300 characters. 04120 - Descripcion de los costes de entrada, no mas de 300 caracteres. 04120 - Descrizione del costo di iscrizione, non più di 300 caratteri. 04120 - Description of the entry cost, not more than 300 characters. 04120 - Leiras of the entry Koltseg, not more than 300 characters. |
ExampleText | |
| xs:string |
04130 - Description of exit cost, not more than 300 characters. 04130 - Beschreibung von exit Kosten, nicht mehr than 300 characters. 04130 - Description de exit coût, pas plus than 300 characters. 04130 - Beschrijving van exit kosten, niet meer than 300 characters. 04130 - Descripcion de los costes de salida, no mas de 300 caracteres. 04130 - Descrizione del costo di uscita, non più di 300 caratteri. 04130 - Description of exit cost, not more than 300 characters. 04130 - Leiras of exit Koltseg, not more than 300 characters. |
ExampleText | |
| xs:string |
04140 - Description of the ongoing cost, not more than 150 characters. 04140 - Beschreibung von ongoing Kosten, nicht mehr than 150 characters. 04140 - Description de ongoing coût, pas plus than 150 characters. 04140 - Beschrijving van ongoing kosten, niet meer than 150 characters. 04140 - Descripcion de los costes corrientes, no mas de 150 caracteres. 04140 - Descrizione del costo in corso, non più di 150 caratteri. 04140 - Description of the ongoing cost, not more than 150 characters. 04140 - Leiras of the ongoing Koltseg, not more than 150 characters. |
ExampleText | |
| YesNoType |
04150 - Indicates whether the costs depend on the invested amount. 04150 - Zeigt an, ob die Kosten vom investierten Betrag abhängen. 04150 - Indique si les coûts dépendent du montant investi. 04150 - Geeft aan of de kosten afhankelijk zijn van het geïnvesteerde bedrag. 04150 - Indica si los costes dependen del importe invertido. 04150 - Indica se i costi dipendono dall'importo investito. 04150 - Indicates whether the costs depend on the invested amount. 04150 - Indicates whether the Koltsegek depend on the invested Osszeg. |
YES | |
| xs:string |
04160 - Describes the dependence of consts on the invested amount, not more than 300 characters 04160 - Beschreibt die Abhängigkeit der Kosten vom investierten Betrag, nicht mehr als 300 Zeichen 04160 - Describes dependence de consts on invested montant, pas plus than 300 characters 04160 - Describes dependence van consts on invested bedrag, niet meer than 300 characters 04160 - Describe la dependencia de los costes respecto al importe invertido, no mas de 300 caracteres 04160 - Descrive la dipendenza di const dall'importo investito, non più di 300 caratteri 04160 - Describes the dependence of consts on the invested amount, not more than 300 characters 04160 - Describes the dependence of consts on the invested Osszeg, not more than 300 characters |
ExampleText |
Element Definition
Element Definition
<xs:element xmlns:altova="http://www.altova.com/xml-schema-extensions"
xmlns:ds="http://www.w3.org/2000/09/xmldsig#"
xmlns:vc="http://www.w3.org/2007/XMLSchema-versioning"
xmlns:xs="http://www.w3.org/2001/XMLSchema"
name="Narratives"
type="PRIIPS_V2_NarrativesType">
<xs:annotation>
<xs:documentation xml:lang="en">04 - Narratives - mandatory section for underlying options offered in German or Italian MOPs</xs:documentation>
<xs:documentation xml:lang="de">04 - Narratives - Pflicht Abschnitt für Basiswert options offered in German oder Italian MOPs</xs:documentation>
<xs:documentation xml:lang="fr">04 - Narratives - obligatoire section pour sous-jacent options offered dans German ou Italian MOPs</xs:documentation>
<xs:documentation xml:lang="nl">04 - Narratives - verplicht sectie voor onderliggende waarde options offered in German van Italian MOPs</xs:documentation>
<xs:documentation xml:lang="es">04 - Narratives - obligatorio seccion para onderliggende valor options offered in German de Italian MOPs</xs:documentation>
<xs:documentation xml:lang="it">04 - Narrazioni - sezione obbligatoria per le opzioni sottostanti offerte nei MOP tedeschi o italiani</xs:documentation>
<xs:documentation xml:lang="cs">04 - Narratives - mandatory section for underlying options offered in German or Italian MOPs</xs:documentation>
<xs:documentation xml:lang="hu">04 - Narratives - mandatory Szakasz for underlying options offered in German or Italian MOPs</xs:documentation>
</xs:annotation>
</xs:element>
Referenced Type Definition
(PRIIPS_V2_NarrativesType)
Referenced Type Definition (PRIIPS_V2_NarrativesType)
<xs:complexType xmlns:altova="http://www.altova.com/xml-schema-extensions"
xmlns:ds="http://www.w3.org/2000/09/xmldsig#"
xmlns:vc="http://www.w3.org/2007/XMLSchema-versioning"
xmlns:xs="http://www.w3.org/2001/XMLSchema"
name="PRIIPS_V2_NarrativesType">
<xs:annotation>
<xs:documentation xml:lang="en">PRIIPs V2 narratives type containing text descriptions for the Key Information Document (KID) version 2, including comprehension alert, target market, investment objectives and cost narratives</xs:documentation>
<xs:documentation xml:lang="de">PRIIPs V2 Narratives Typ mit Textbeschreibungen für das Key Information Document (KID) Version 2, einschließlich Comprehension Alert, Target Market, Anlageziele und Kostennarrative</xs:documentation>
<xs:documentation xml:lang="fr">Type PRIIPs V2 narratives contenant des descriptions textuelles pour le Key Information Document (KID) version 2, incluant comprehension alert, target market, objectifs d'investissement et narratives de coûts</xs:documentation>
<xs:documentation xml:lang="nl">PRIIPs V2 narratives type met tekstbeschrijvingen voor het Key Information Document (KID) versie 2, inclusief comprehension alert, target market, beleggingsdoelstellingen en kostennarratives</xs:documentation>
<xs:documentation xml:lang="es">Tipo de narrativas PRIIPs V2 con descripciones textuales para el Key Information Document (KID) version 2, incluyendo comprehension alert, target market, objetivos de inversion y narrativas de costes</xs:documentation>
<xs:documentation xml:lang="it">Tipo di narrazioni PRIIP V2 contenenti descrizioni testuali per il Key Information Document (KID) versione 2, inclusi avviso di comprensione, mercato di riferimento, obiettivi di investimento e descrizioni dei costi</xs:documentation>
<xs:documentation xml:lang="cs">PRIIPs V2 narratives type containing text descriptions for the Key Information Document (KID) version 2, including comprehension alert, target market, investment objectives and cost narratives</xs:documentation>
<xs:documentation xml:lang="hu">PRIIPs V2 narratives Tipus containing text descriptions for the Kiemelt Informaciokat Tartalmazo Dokumentum (KID) Verzio 2, including comprehension alert, Celcsoport, Befektetes objectives and Koltseg narratives</xs:documentation>
</xs:annotation>
<xs:sequence>
<xs:element name="ComprehensionAlert" type="YesNoType">
<xs:annotation>
<xs:documentation xml:lang="en">04020-Flag Comprehension Alert</xs:documentation>
<xs:documentation xml:lang="de">04020-Flag Comprehension Alert</xs:documentation>
<xs:documentation xml:lang="fr">04020-Indicateur Comprehension Alert</xs:documentation>
<xs:documentation xml:lang="nl">04020-Vlag Comprehension Alert</xs:documentation>
<xs:documentation xml:lang="es">04020-Indicador Comprehension Alert</xs:documentation>
<xs:documentation xml:lang="it">04020-Avviso comprensione flag</xs:documentation>
<xs:documentation xml:lang="cs">04020-Flag Comprehension Alert</xs:documentation>
<xs:documentation xml:lang="hu">04020-Flag Comprehension Alert</xs:documentation>
</xs:annotation>
</xs:element>
<xs:element name="IntendedTargetMarketRetailInvestor">
<xs:annotation>
<xs:documentation xml:lang="en">04030-Text in reference language:
The description of the type of retail investor to whom the PRIIP is intended to be marketed in the section entitled ‘What is this product?’ of the key information document shall include information on the target retail investors identified by the PRIIP manufacturer, in particular depending on the needs, characteristics and objectives of the type of client for whom the PRIIPs is compatible. This determination shall be based upon the ability of retail investors to bear investment loss and their investment horizon preferences, their theoretical knowledge of, and past experience with PRIIPs, the financial markets as well as the needs, characteristics and objectives of potential end clients.</xs:documentation>
<xs:documentation xml:lang="de">04030-Text in Referenz language:
The Beschreibung von Typ von Privatanleger Anleger zu whom PRIIP ist intended zu be marketed in Abschnitt entitled ‘What ist dies product?’ von key Information document shall include Information on target Privatanleger investors identified durch PRIIP manufacturer, in particular depending on needs, characteristics und objectives von Typ von client für whom PRIIPs ist compatible. This determination shall be based upon ability von Privatanleger investors zu bear Anlage loss und their Anlage horizon preferences, their theoretical knowledge von, und past experience mit PRIIPs, financial markets als well als needs, characteristics und objectives von potential end clients.</xs:documentation>
<xs:documentation xml:lang="fr">04030-Text dans référence language:
The description de type de particulier investisseur à whom PRIIP est intended à be marketed dans section entitled ‘What est ce product?’ de key information document shall include information on target particulier investors identified par PRIIP manufacturer, dans particular depending on needs, characteristics et objectives de type de client pour whom PRIIPs est compatible. This determination shall be based upon ability de particulier investors à bear investissement loss et their investissement horizon preferences, their theoretical knowledge de, et past experience avec PRIIPs, financial markets comme well comme needs, characteristics et objectives de potential end clients.</xs:documentation>
<xs:documentation xml:lang="nl">04030-Text in referentie language:
The beschrijving van type van particulier belegger naar whom PRIIP is intended naar be marketed in sectie entitled ‘What is dit product?’ van key informatie document shall include informatie on target particulier investors identified door PRIIP manufacturer, in particular depending on needs, characteristics en objectives van type van client voor whom PRIIPs is compatible. This determination shall be based upon ability van particulier investors naar bear belegging loss en their belegging horizon preferences, their theoretical knowledge van, en past experience met PRIIPs, financial markets als well als needs, characteristics en objectives van potential end clients.</xs:documentation>
<xs:documentation xml:lang="es">04030-Text in referencia language:
The descripción van type van particulier inversor naar whom PRIIP is intended naar be marketed in sectie entitled ‘What is dit producto?’ van key información documento shall include información on target particulier investors identified door PRIIP manufacturer, in particular depending on needs, characteristics en objectives van type van client voor whom PRIIPs is compatible. This determination shall be based upon ability van particulier investors naar bear inversión loss en their inversión horizon preferences, their theoretical knowledge van, en past experience met PRIIPs, financial markets als well als needs, characteristics en objectives van potential end clients.</xs:documentation>
<xs:documentation xml:lang="it">04030-Testo nella lingua di riferimento:
La descrizione del tipo di investitore al dettaglio al quale si intende commercializzare il PRIIP nella sezione intitolata "Cos'è questo prodotto?" del documento contenente le informazioni chiave include informazioni sugli investitori al dettaglio target individuati dall'ideatore del PRIIP, in particolare in base alle esigenze, alle caratteristiche e agli obiettivi del tipo di cliente per il quale il PRIIP è compatibile. Tale determinazione si basa sulla capacità degli investitori al dettaglio di sopportare perdite sugli investimenti e sulle loro preferenze in materia di orizzonti di investimento, sulla loro conoscenza teorica ed esperienza passata con i PRIIP, sui mercati finanziari nonché sulle esigenze, caratteristiche e obiettivi dei potenziali clienti finali.</xs:documentation>
<xs:documentation xml:lang="cs">04030-Text in reference language:
The description of the type of retail investor to whom the PRIIP is intended to be marketed in the section entitled ‘What is this product?’ of the key information document shall include information on the target retail investors identified by the PRIIP manufacturer, in particular depending on the needs, characteristics and objectives of the type of client for whom the PRIIPs is compatible. This determination shall be based upon the ability of retail investors to bear investment loss and their investment horizon preferences, their theoretical knowledge of, and past experience with PRIIPs, the financial markets as well as the needs, characteristics and objectives of potential end clients.</xs:documentation>
<xs:documentation xml:lang="hu">04030-Text in reference language:
The Leiras of the Tipus of retail Befekteto to whom the PRIIP is intended to be marketed in the Szakasz entitled ‘What is this product?’ of the Kiemelt Informaciokat Tartalmazo Dokumentum shall include Informacio on the target retail investors identified by the PRIIP Gyarto, in particular depending on the needs, characteristics and objectives of the Tipus of client for whom the PRIIPs is compatible. This determination shall be based upon the ability of retail investors to bear Befektetes Veszteseg and their Befektetes horizon preferences, their theoretical knowledge of, and past experience with PRIIPs, the financial markets as well as the needs, characteristics and objectives of potential end clients.</xs:documentation>
</xs:annotation>
<xs:simpleType>
<xs:restriction base="xs:string">
<xs:maxLength value="4000"/>
</xs:restriction>
</xs:simpleType>
</xs:element>
<xs:element name="InvestmentObjective">
<xs:annotation>
<xs:documentation xml:lang="en">04040-Text in reference language:
Information stating the objectives of the PRIIP and the means for achieving those objectives in the section entitled ‘What is this product?’ of the key information document shall be summarised in a brief, clear and easily understandable manner. That information shall identify the main factors upon which return depends, the underlying investment assets or reference values, and how the return is determined, as well as the relationship between the PRIIP’s return and that of the underlying investment assets or reference values.</xs:documentation>
<xs:documentation xml:lang="de">04040-Text in Referenz language:
Information stating objectives von PRIIP und means für achieving those objectives in Abschnitt entitled ‘What ist dies product?’ von key Information document shall be summarised in ein brief, clear und easily understandable manner. That Information shall identify main factors upon welche Rendite depends, Basiswert Anlage assets oder Referenz values, und wie Rendite ist determined, als well als relationship between PRIIP’s Rendite und dass von Basiswert Anlage assets oder Referenz values.</xs:documentation>
<xs:documentation xml:lang="fr">04040-Text dans référence language:
Information stating objectives de PRIIP et means pour achieving those objectives dans section entitled ‘What est ce product?’ de key information document shall be summarised dans un brief, clear et easily understandable manner. That information shall identify main factors upon qui rendement depends, sous-jacent investissement assets ou référence values, et comment rendement est determined, comme well comme relationship between PRIIP’s rendement et que de sous-jacent investissement assets ou référence values.</xs:documentation>
<xs:documentation xml:lang="nl">04040-Text in referentie language:
Informatie stating objectives van PRIIP en means voor achieving those objectives in sectie entitled ‘What is dit product?’ van key informatie document shall be summarised in een brief, clear en easily understandable manner. That informatie shall identify main factors upon welke rendement depends, onderliggende waarde belegging assets van referentie values, en hoe rendement is determined, als well als relationship between PRIIP’s rendement en dat van onderliggende waarde belegging assets van referentie values.</xs:documentation>
<xs:documentation xml:lang="es">04040-Text in referencia language:
Informatie stating objectives van PRIIP en means voor achieving those objectives in sectie entitled ‘What is dit producto?’ van key información documento shall be summarised in een brief, clear en easily understandable manner. That información shall identify main factors upon welke rendimiento depends, onderliggende valor inversión assets van referencia values, en hoe rendimiento is determined, als well als relationship between PRIIP’s rendimiento en dat van onderliggende valor inversión assets van referencia values.</xs:documentation>
<xs:documentation xml:lang="it">04040-Testo nella lingua di riferimento:
Le informazioni che indicano gli obiettivi del PRIIP e i mezzi per raggiungerli nella sezione intitolata "Cos'è questo prodotto?" del documento contenente le informazioni chiave sono riepilogate in modo breve, chiaro e facilmente comprensibile. Tali informazioni individuano i principali fattori da cui dipende il rendimento, le attività di investimento sottostanti o i valori di riferimento e il modo in cui viene determinato il rendimento, nonché la relazione tra il rendimento del PRIIP e quello delle attività di investimento o valori di riferimento sottostanti.</xs:documentation>
<xs:documentation xml:lang="cs">04040-Text in reference language:
Information stating the objectives of the PRIIP and the means for achieving those objectives in the section entitled ‘What is this product?’ of the key information document shall be summarised in a brief, clear and easily understandable manner. That information shall identify the main factors upon which return depends, the underlying investment assets or reference values, and how the return is determined, as well as the relationship between the PRIIP’s return and that of the underlying investment assets or reference values.</xs:documentation>
<xs:documentation xml:lang="hu">04040-Text in reference language:
Informacio stating the objectives of the PRIIP and the means for achieving those objectives in the Szakasz entitled ‘What is this product?’ of the Kiemelt Informaciokat Tartalmazo Dokumentum shall be summarised in a brief, clear and easily understandable manner. That Informacio shall identify the main factors upon which Hozam depends, the underlying Befektetes assets or reference values, and how the Hozam is determined, as well as the relationship between the PRIIP’s Hozam and that of the underlying Befektetes assets or reference values.</xs:documentation>
</xs:annotation>
<xs:simpleType>
<xs:restriction base="xs:string">
<xs:maxLength value="8000"/>
</xs:restriction>
</xs:simpleType>
</xs:element>
<xs:element minOccurs="0" name="RiskNarrative">
<xs:annotation>
<xs:documentation xml:lang="en">04050-Text in reference language:
[insert a brief explanation of the classification of the product with a maximum of 300 characters in plain language]</xs:documentation>
<xs:documentation xml:lang="de">04050-Text in Referenz language:
[insert ein brief explanation von Klassifikation von product mit ein maximum von 300 characters in plain language]</xs:documentation>
<xs:documentation xml:lang="fr">04050-Text dans référence language:
[insert un brief explanation de classification de product avec un maximum de 300 characters dans plain language]</xs:documentation>
<xs:documentation xml:lang="nl">04050-Text in referentie language:
[insert een brief explanation van classificatie van product met een maximum van 300 characters in plain language]</xs:documentation>
<xs:documentation xml:lang="es">04050-Text in referencia language:
[insert een brief explanation van classificatie van producto met een maximum van 300 characters in plain language]</xs:documentation>
<xs:documentation xml:lang="it">04050-Testo nella lingua di riferimento:
[inserire una breve spiegazione della classificazione del prodotto con un massimo di 300 caratteri in linguaggio semplice]</xs:documentation>
<xs:documentation xml:lang="cs">04050-Text in reference language:
[insert a brief explanation of the classification of the product with a maximum of 300 characters in plain language]</xs:documentation>
<xs:documentation xml:lang="hu">04050-Text in reference language:
[insert a brief explanation of the classification of the product with a maximum of 300 characters in plain language]</xs:documentation>
</xs:annotation>
<xs:simpleType>
<xs:restriction base="xs:string">
<xs:maxLength value="300"/>
</xs:restriction>
</xs:simpleType>
</xs:element>
<xs:element name="OtherMaterialyRelevantRiskNarrative">
<xs:annotation>
<xs:documentation xml:lang="en">04060-Text in reference language (Element E)
[Where applicable: element h] [Other risks materially relevant to the PRIIP not included in the summary risk indicator to be explained with a maximum of 200 characters]</xs:documentation>
<xs:documentation xml:lang="de">04060-Text in Referenz language (Element E)
[Where applicable: Element h] [Sonstig risks materially relevant zu PRIIP nicht included in summary Risiko Indikator zu be explained mit ein maximum von 200 characters]</xs:documentation>
<xs:documentation xml:lang="fr">04060-Text dans référence language (Élément E)
[Where applicable: élément h] [Autre risks materially relevant à PRIIP pas included dans summary risque indicateur à be explained avec un maximum de 200 characters]</xs:documentation>
<xs:documentation xml:lang="nl">04060-Text in referentie language (Element E)
[Where applicable: element h] [Overig risks materially relevant naar PRIIP niet included in summary risico indicator naar be explained met een maximum van 200 characters]</xs:documentation>
<xs:documentation xml:lang="es">04060-Text in referencia language (Element E)
[Where applicable: element h] [Overig risks materially relevant naar PRIIP niet included in summary riesgo indicator naar be explained met een maximum van 200 characters]</xs:documentation>
<xs:documentation xml:lang="it">04060-Testo nella lingua di riferimento (Elemento E)
[Se applicabile: elemento h] [Altri rischi sostanzialmente rilevanti per il PRIIP non inclusi nell'indicatore sintetico di rischio da spiegare con un massimo di 200 caratteri]</xs:documentation>
<xs:documentation xml:lang="cs">04060-Text in reference language (Element E)
[Where applicable: element h] [Other risks materially relevant to the PRIIP not included in the summary risk indicator to be explained with a maximum of 200 characters]</xs:documentation>
<xs:documentation xml:lang="hu">04060-Text in reference language (Element E)
[Where applicable: element h] [Other risks materially relevant to the PRIIP not included in the Osszefoglalo Kockazati Mutato to be explained with a maximum of 200 characters]</xs:documentation>
</xs:annotation>
<xs:simpleType>
<xs:restriction base="xs:string">
<xs:maxLength value="200"/>
</xs:restriction>
</xs:simpleType>
</xs:element>
<xs:element name="TypeUnderlyingInvestmentOption">
<xs:annotation>
<xs:documentation xml:lang="en">04070-Legal Form like SICAV, OEIC, ... Understable to te customer</xs:documentation>
<xs:documentation xml:lang="de">04070-Rechtlich Form like SICAV, OEIC, ... Understable zu te customer</xs:documentation>
<xs:documentation xml:lang="fr">04070-Juridique Form like SICAV, OEIC, ... Understable à te customer</xs:documentation>
<xs:documentation xml:lang="nl">04070-Juridisch Form like SICAV, OEIC, ... Understable naar te customer</xs:documentation>
<xs:documentation xml:lang="es">04070-Forma juridica como SICAV, OEIC, ... Comprensible para el cliente</xs:documentation>
<xs:documentation xml:lang="it">04070-Forma giuridica come SICAV, OEIC, ... Comprensibile al cliente</xs:documentation>
<xs:documentation xml:lang="cs">04070-Legal Form like SICAV, OEIC, ... Understable to te customer</xs:documentation>
<xs:documentation xml:lang="hu">04070-Legal Form like SICAV, OEIC, ... Understable to te customer</xs:documentation>
</xs:annotation>
<xs:simpleType>
<xs:restriction base="xs:string">
<xs:maxLength value="300"/>
</xs:restriction>
</xs:simpleType>
</xs:element>
<xs:element name="CapitalGuarantee" type="YesNoType">
<xs:annotation>
<xs:documentation xml:lang="en">04080-Capital Guarantee</xs:documentation>
<xs:documentation xml:lang="de">04080-Capital Guarantee</xs:documentation>
<xs:documentation xml:lang="fr">04080-Capital Guarantee</xs:documentation>
<xs:documentation xml:lang="nl">04080-Capital Guarantee</xs:documentation>
<xs:documentation xml:lang="es">04080-Capital Guarantee</xs:documentation>
<xs:documentation xml:lang="it">04080-Garanzia di Capitale</xs:documentation>
<xs:documentation xml:lang="cs">04080-Capital Guarantee</xs:documentation>
<xs:documentation xml:lang="hu">04080-Capital Guarantee</xs:documentation>
</xs:annotation>
</xs:element>
<xs:element minOccurs="0" name="CapitalGuaranteeLevel">
<xs:annotation>
<xs:documentation xml:lang="en">04081-Capital Guarantee level. Minimum amount will be paid at redemption in%. Cf annex 3, point 7, Element F</xs:documentation>
<xs:documentation xml:lang="de">04081-Kapitalgarantieniveau. Mindestbetrag, der bei Rücknahme gezahlt wird in %. Vgl. Anhang 3, Punkt 7, Element F</xs:documentation>
<xs:documentation xml:lang="fr">04081-Capital Guarantee level. Minimum montant will be paid at rachat dans%. Cf annexe 3, point 7, Élément F</xs:documentation>
<xs:documentation xml:lang="nl">04081-Capital Guarantee level. Minimum bedrag will be paid at inkoop in%. Cf bijlage 3, point 7, Element F</xs:documentation>
<xs:documentation xml:lang="es">04081-Nivel de Capital Guarantee. El importe minimo se pagara en el reembolso en %. Cf anexo 3, punto 7, Elemento F</xs:documentation>
<xs:documentation xml:lang="it">04081-Livello Garanzia Capitale. L'importo minimo verrà pagato al momento del rimborso in%. Cfr. allegato 3, punto 7, elemento F</xs:documentation>
<xs:documentation xml:lang="cs">04081-Capital Guarantee level. Minimum amount will be paid at redemption in%. Cf annex 3, point 7, Element F</xs:documentation>
<xs:documentation xml:lang="hu">04081-Capital Guarantee level. Minimum Osszeg will be paid at redemption in%. Cf annex 3, point 7, Element F</xs:documentation>
</xs:annotation>
<xs:simpleType>
<xs:restriction base="xs:decimal">
<xs:minInclusive value="0"/>
<xs:maxInclusive value="1"/>
</xs:restriction>
</xs:simpleType>
</xs:element>
<xs:element minOccurs="0" name="CapitalGuaranteeLimitations">
<xs:annotation>
<xs:documentation xml:lang="en">04082-The field shall contain well-formulated text which can be used directly by the insurer in the KID according to article 14 of the regulation.</xs:documentation>
<xs:documentation xml:lang="de">04082-Das Feld soll gut formulierten Text enthalten, der direkt vom Versicherer im KID gemäß Artikel 14 der Verordnung verwendet werden kann.</xs:documentation>
<xs:documentation xml:lang="fr">04082-Le champ doit contenir un texte bien formulé qui peut être utilisé directement par l'assureur dans le KID selon l'article 14 du règlement.</xs:documentation>
<xs:documentation xml:lang="nl">04082-Het veld moet goed geformuleerde tekst bevatten die rechtstreeks door de verzekeraar in het KID kan worden gebruikt volgens artikel 14 van de verordening.</xs:documentation>
<xs:documentation xml:lang="es">04082-El campo debe contener texto bien formulado que pueda ser usado directamente por el asegurador en el KID segun el articulo 14 del reglamento.</xs:documentation>
<xs:documentation xml:lang="it">04082-Il campo deve contenere un testo ben formulato che possa essere utilizzato direttamente dall'assicuratore nel KID ai sensi dell'articolo 14 del regolamento.</xs:documentation>
<xs:documentation xml:lang="cs">04082-The field shall contain well-formulated text which can be used directly by the insurer in the KID according to article 14 of the regulation.</xs:documentation>
<xs:documentation xml:lang="hu">04082-The Mezo shall contain well-formulated text which can be used directly by the insurer in the KID according to article 14 of the Szabalyozas.</xs:documentation>
</xs:annotation>
<xs:simpleType>
<xs:restriction base="xs:string">
<xs:maxLength value="300"/>
</xs:restriction>
</xs:simpleType>
</xs:element>
<xs:element minOccurs="0"
name="CapitalGuaranteeEarlyExitConditions"
type="xs:date">
<xs:annotation>
<xs:documentation xml:lang="en">04083-Date before which the early exit conditions apply.</xs:documentation>
<xs:documentation xml:lang="de">04083-Datum before welche early exit conditions apply.</xs:documentation>
<xs:documentation xml:lang="fr">04083-Date before qui early exit conditions apply.</xs:documentation>
<xs:documentation xml:lang="nl">04083-Datum before welke early exit conditions apply.</xs:documentation>
<xs:documentation xml:lang="es">04083-Fecha antes de la cual se aplican las condiciones de salida anticipada.</xs:documentation>
<xs:documentation xml:lang="it">04083-Data prima della quale si applicano le condizioni di uscita anticipata.</xs:documentation>
<xs:documentation xml:lang="cs">04083-Date before which the early exit conditions apply.</xs:documentation>
<xs:documentation xml:lang="hu">04083-Datum before which the early exit conditions apply.</xs:documentation>
</xs:annotation>
</xs:element>
<xs:element minOccurs="0" name="CapitalGuaranteePortfolio">
<xs:annotation>
<xs:documentation xml:lang="en">04084-characteristics of the guarantee: open ended or fixed maturity, daily or monthly lockin, monthly reset, constant guarantee, reference value (highest NAV, NAV of start period,…), other particularities, name of the guarantor</xs:documentation>
<xs:documentation xml:lang="de">04084-characteristics von guarantee: offen ended oder fixed maturity, täglich oder monatlich lockin, monatlich reset, constant guarantee, Referenz Wert (highest NAV, NAV von start period,…), Sonstig particularities, Name von guarantor</xs:documentation>
<xs:documentation xml:lang="fr">04084-characteristics de guarantee: ouvert ended ou fixed maturity, quotidien ou mensuel lockin, mensuel reset, constant guarantee, référence valeur (highest NAV, NAV de start period,…), autre particularities, nom de guarantor</xs:documentation>
<xs:documentation xml:lang="nl">04084-characteristics van guarantee: open ended van fixed maturity, dagelijks van maandelijks lockin, maandelijks reset, constant guarantee, referentie waarde (highest NAV, NAV van start period,…), overig particularities, naam van guarantor</xs:documentation>
<xs:documentation xml:lang="es">04084-caracteristicas de la garantia: open ended o fixed maturity, lockin diario o mensual, reset mensual, garantia constante, valor de referencia (NAV mas alto, NAV del periodo inicial,...), otras particularidades, nombre del garante</xs:documentation>
<xs:documentation xml:lang="it">04084-caratteristiche della garanzia: scadenza aperta o fissa, lockin giornaliero o mensile, reset mensile, garanzia costante, valore di riferimento (NAV più alto, NAV del periodo iniziale,…), altre particolarità, nome del garante</xs:documentation>
<xs:documentation xml:lang="cs">04084-characteristics of the guarantee: open ended or fixed maturity, daily or monthly lockin, monthly reset, constant guarantee, reference value (highest NAV, NAV of start period,…), other particularities, name of the guarantor</xs:documentation>
<xs:documentation xml:lang="hu">04084-characteristics of the guarantee: open ended or fixed Lejarat, Napi or Havi lockin, Havi reset, constant guarantee, reference Ertek (highest NAV, NAV of start Idoszak,…), other particularities, Nev of the guarantor</xs:documentation>
</xs:annotation>
<xs:simpleType>
<xs:restriction base="xs:string">
<xs:maxLength value="2500"/>
</xs:restriction>
</xs:simpleType>
</xs:element>
<xs:element minOccurs="0" name="PossibleMaxLoss">
<xs:annotation>
<xs:documentation xml:lang="en">04085-Possible maximium loss</xs:documentation>
<xs:documentation xml:lang="de">04085-Possible maximium loss</xs:documentation>
<xs:documentation xml:lang="fr">04085-Possible maximium loss</xs:documentation>
<xs:documentation xml:lang="nl">04085-Possible maximium loss</xs:documentation>
<xs:documentation xml:lang="es">04085-Perdida maxima posible</xs:documentation>
<xs:documentation xml:lang="it">04085-Possibile perdita massima</xs:documentation>
<xs:documentation xml:lang="cs">04085-Possible maximium loss</xs:documentation>
<xs:documentation xml:lang="hu">04085-Possible maximium Veszteseg</xs:documentation>
</xs:annotation>
<xs:simpleType>
<xs:restriction base="xs:decimal">
<xs:minInclusive value="0"/>
<xs:maxInclusive value="1"/>
</xs:restriction>
</xs:simpleType>
</xs:element>
<xs:element minOccurs="0" name="DescriptionPastInterval">
<xs:annotation>
<xs:documentation xml:lang="en">04086 - 04089</xs:documentation>
<xs:documentation xml:lang="de">04086 - 04089</xs:documentation>
<xs:documentation xml:lang="fr">04086 - 04089</xs:documentation>
<xs:documentation xml:lang="nl">04086 - 04089</xs:documentation>
<xs:documentation xml:lang="es">04086 - 04089</xs:documentation>
<xs:documentation xml:lang="it">04086 - 04089</xs:documentation>
<xs:documentation xml:lang="cs">04086 - 04089</xs:documentation>
<xs:documentation xml:lang="hu">04086 - 04089</xs:documentation>
</xs:annotation>
<xs:complexType>
<xs:sequence>
<xs:element minOccurs="0" name="UnfavorableScenario">
<xs:annotation>
<xs:documentation xml:lang="en">04086 - Describes the historical time period the unfavourable scernario corresponds to</xs:documentation>
<xs:documentation xml:lang="de">04086 - Beschreibt den historischen Zeitraum, dem das ungünstige Szenario entspricht</xs:documentation>
<xs:documentation xml:lang="fr">04086 - Describes historical time period unfavourable scernario corresponds à</xs:documentation>
<xs:documentation xml:lang="nl">04086 - Describes historical time period unfavourable scernario corresponds naar</xs:documentation>
<xs:documentation xml:lang="es">04086 - Describe el periodo historico al que corresponde el escenario desfavorable</xs:documentation>
<xs:documentation xml:lang="it">04086 - Descrive il periodo storico a cui corrisponde lo scenario sfavorevole</xs:documentation>
<xs:documentation xml:lang="cs">04086 - Describes the historical time period the unfavourable scernario corresponds to</xs:documentation>
<xs:documentation xml:lang="hu">04086 - Describes the historical time Idoszak the Kedvezotlen scernario corresponds to</xs:documentation>
</xs:annotation>
<xs:simpleType>
<xs:restriction base="xs:string">
<xs:maxLength value="300"/>
</xs:restriction>
</xs:simpleType>
</xs:element>
<xs:element minOccurs="0" name="ModerateScenario">
<xs:annotation>
<xs:documentation xml:lang="en">04087 - Describes the historical time period the moderate scernario corresponds to</xs:documentation>
<xs:documentation xml:lang="de">04087 - Beschreibt den historischen Zeitraum, dem das moderate Szenario entspricht</xs:documentation>
<xs:documentation xml:lang="fr">04087 - Describes historical time period moderate scernario corresponds à</xs:documentation>
<xs:documentation xml:lang="nl">04087 - Describes historical time period moderate scernario corresponds naar</xs:documentation>
<xs:documentation xml:lang="es">04087 - Describe el periodo historico al que corresponde el escenario moderado</xs:documentation>
<xs:documentation xml:lang="it">04087 - Descrive il periodo storico a cui corrisponde lo scenario moderato</xs:documentation>
<xs:documentation xml:lang="cs">04087 - Describes the historical time period the moderate scernario corresponds to</xs:documentation>
<xs:documentation xml:lang="hu">04087 - Describes the historical time Idoszak the Mersekelt scernario corresponds to</xs:documentation>
</xs:annotation>
<xs:simpleType>
<xs:restriction base="xs:string">
<xs:maxLength value="300"/>
</xs:restriction>
</xs:simpleType>
</xs:element>
<xs:element minOccurs="0" name="FavorableScenario">
<xs:annotation>
<xs:documentation xml:lang="en">04088 - Describes the historical time period the favourable scernario corresponds to</xs:documentation>
<xs:documentation xml:lang="de">04088 - Beschreibt den historischen Zeitraum, dem das günstige Szenario entspricht</xs:documentation>
<xs:documentation xml:lang="fr">04088 - Describes historical time period favourable scernario corresponds à</xs:documentation>
<xs:documentation xml:lang="nl">04088 - Describes historical time period favourable scernario corresponds naar</xs:documentation>
<xs:documentation xml:lang="es">04088 - Describe el periodo historico al que corresponde el escenario favorable</xs:documentation>
<xs:documentation xml:lang="it">04088 - Descrive il periodo storico a cui corrisponde lo scenario favorevole</xs:documentation>
<xs:documentation xml:lang="cs">04088 - Describes the historical time period the favourable scernario corresponds to</xs:documentation>
<xs:documentation xml:lang="hu">04088 - Describes the historical time Idoszak the Kedvezo scernario corresponds to</xs:documentation>
</xs:annotation>
<xs:simpleType>
<xs:restriction base="xs:string">
<xs:maxLength value="300"/>
</xs:restriction>
</xs:simpleType>
</xs:element>
<xs:element minOccurs="0" name="WasBenchmarkUsed" type="YesNoType">
<xs:annotation>
<xs:documentation xml:lang="en">04089- Boolean to identify whether a benchmark or proxy was used for performance calculation in the unfavourable, moderate and favourable scenarios.</xs:documentation>
<xs:documentation xml:lang="de">04089- Boolean zur Identifikation, ob ein Benchmark oder Proxy für die Performance-Berechnung in ungünstigen, moderaten und günstigen Szenarien verwendet wurde.</xs:documentation>
<xs:documentation xml:lang="fr">04089- Booléen pour identifier si un benchmark ou proxy a été utilisé pour le calcul de performance dans les scénarios défavorable, modéré et favorable.</xs:documentation>
<xs:documentation xml:lang="nl">04089- Boolean om te identificeren of een benchmark of proxy is gebruikt voor de prestatieberekening in ongunstige, gematigde en gunstige scenario's.</xs:documentation>
<xs:documentation xml:lang="es">04089- Booleano para identificar si se utilizo un benchmark o proxy para el calculo de rendimiento en escenarios desfavorable, moderado y favorable.</xs:documentation>
<xs:documentation xml:lang="it">04089- Booleano per identificare se un benchmark o un proxy è stato utilizzato per il calcolo della performance negli scenari sfavorevoli, moderati e favorevoli.</xs:documentation>
<xs:documentation xml:lang="cs">04089- Boolean to identify whether a benchmark or proxy was used for performance calculation in the unfavourable, moderate and favourable scenarios.</xs:documentation>
<xs:documentation xml:lang="hu">04089- Boolean to identify whether a benchmark or proxy was used for performance calculation in the Kedvezotlen, Mersekelt and Kedvezo scenarios.</xs:documentation>
</xs:annotation>
</xs:element>
</xs:sequence>
</xs:complexType>
</xs:element>
<xs:element minOccurs="0" name="PerformanceFeesCarriedInterestNarrative">
<xs:annotation>
<xs:documentation xml:lang="en">04090 - Describes the outperformance of your product and shall be a well-formulated text.</xs:documentation>
<xs:documentation xml:lang="de">04090 - Beschreibt die Outperformance Ihres Produkts und soll ein gut formulierter Text sein.</xs:documentation>
<xs:documentation xml:lang="fr">04090 - Describes outperformance de your product et shall be un well-formulated text.</xs:documentation>
<xs:documentation xml:lang="nl">04090 - Describes outperformance van your product en shall be een well-formulated text.</xs:documentation>
<xs:documentation xml:lang="es">04090 - Describe el rendimiento superior de su producto y debe ser un texto bien formulado.</xs:documentation>
<xs:documentation xml:lang="it">04090 - Descrive la sovraperformance del tuo prodotto e deve essere un testo ben formulato.</xs:documentation>
<xs:documentation xml:lang="cs">04090 - Describes the outperformance of your product and shall be a well-formulated text.</xs:documentation>
<xs:documentation xml:lang="hu">04090 - Describes the outperformance of your product and shall be a well-formulated text.</xs:documentation>
</xs:annotation>
<xs:simpleType>
<xs:restriction base="xs:string">
<xs:maxLength value="300"/>
</xs:restriction>
</xs:simpleType>
</xs:element>
<xs:element minOccurs="0" name="OneOffCostPortfolioEntryCostDescription">
<xs:annotation>
<xs:documentation xml:lang="en">04120 - Description of the entry cost, not more than 300 characters.</xs:documentation>
<xs:documentation xml:lang="de">04120 - Beschreibung von entry Kosten, nicht mehr than 300 characters.</xs:documentation>
<xs:documentation xml:lang="fr">04120 - Description de entry coût, pas plus than 300 characters.</xs:documentation>
<xs:documentation xml:lang="nl">04120 - Beschrijving van entry kosten, niet meer than 300 characters.</xs:documentation>
<xs:documentation xml:lang="es">04120 - Descripcion de los costes de entrada, no mas de 300 caracteres.</xs:documentation>
<xs:documentation xml:lang="it">04120 - Descrizione del costo di iscrizione, non più di 300 caratteri.</xs:documentation>
<xs:documentation xml:lang="cs">04120 - Description of the entry cost, not more than 300 characters.</xs:documentation>
<xs:documentation xml:lang="hu">04120 - Leiras of the entry Koltseg, not more than 300 characters.</xs:documentation>
</xs:annotation>
<xs:simpleType>
<xs:restriction base="xs:string">
<xs:maxLength value="300"/>
</xs:restriction>
</xs:simpleType>
</xs:element>
<xs:element name="OneOffCostPortfolioExitCostDescription">
<xs:annotation>
<xs:documentation xml:lang="en">04130 - Description of exit cost, not more than 300 characters.</xs:documentation>
<xs:documentation xml:lang="de">04130 - Beschreibung von exit Kosten, nicht mehr than 300 characters.</xs:documentation>
<xs:documentation xml:lang="fr">04130 - Description de exit coût, pas plus than 300 characters.</xs:documentation>
<xs:documentation xml:lang="nl">04130 - Beschrijving van exit kosten, niet meer than 300 characters.</xs:documentation>
<xs:documentation xml:lang="es">04130 - Descripcion de los costes de salida, no mas de 300 caracteres.</xs:documentation>
<xs:documentation xml:lang="it">04130 - Descrizione del costo di uscita, non più di 300 caratteri.</xs:documentation>
<xs:documentation xml:lang="cs">04130 - Description of exit cost, not more than 300 characters.</xs:documentation>
<xs:documentation xml:lang="hu">04130 - Leiras of exit Koltseg, not more than 300 characters.</xs:documentation>
</xs:annotation>
<xs:simpleType>
<xs:restriction base="xs:string">
<xs:maxLength value="300"/>
</xs:restriction>
</xs:simpleType>
</xs:element>
<xs:element name="OngoingCostsPortfolioManagementCostsDescription">
<xs:annotation>
<xs:documentation xml:lang="en">04140 - Description of the ongoing cost, not more than 150 characters.</xs:documentation>
<xs:documentation xml:lang="de">04140 - Beschreibung von ongoing Kosten, nicht mehr than 150 characters.</xs:documentation>
<xs:documentation xml:lang="fr">04140 - Description de ongoing coût, pas plus than 150 characters.</xs:documentation>
<xs:documentation xml:lang="nl">04140 - Beschrijving van ongoing kosten, niet meer than 150 characters.</xs:documentation>
<xs:documentation xml:lang="es">04140 - Descripcion de los costes corrientes, no mas de 150 caracteres.</xs:documentation>
<xs:documentation xml:lang="it">04140 - Descrizione del costo in corso, non più di 150 caratteri.</xs:documentation>
<xs:documentation xml:lang="cs">04140 - Description of the ongoing cost, not more than 150 characters.</xs:documentation>
<xs:documentation xml:lang="hu">04140 - Leiras of the ongoing Koltseg, not more than 150 characters.</xs:documentation>
</xs:annotation>
<xs:simpleType>
<xs:restriction base="xs:string">
<xs:maxLength value="150"/>
</xs:restriction>
</xs:simpleType>
</xs:element>
<xs:element name="DoCostsDependOnInvestedAmount" type="YesNoType">
<xs:annotation>
<xs:documentation xml:lang="en">04150 - Indicates whether the costs depend on the invested amount.</xs:documentation>
<xs:documentation xml:lang="de">04150 - Zeigt an, ob die Kosten vom investierten Betrag abhängen.</xs:documentation>
<xs:documentation xml:lang="fr">04150 - Indique si les coûts dépendent du montant investi.</xs:documentation>
<xs:documentation xml:lang="nl">04150 - Geeft aan of de kosten afhankelijk zijn van het geïnvesteerde bedrag.</xs:documentation>
<xs:documentation xml:lang="es">04150 - Indica si los costes dependen del importe invertido.</xs:documentation>
<xs:documentation xml:lang="it">04150 - Indica se i costi dipendono dall'importo investito.</xs:documentation>
<xs:documentation xml:lang="cs">04150 - Indicates whether the costs depend on the invested amount.</xs:documentation>
<xs:documentation xml:lang="hu">04150 - Indicates whether the Koltsegek depend on the invested Osszeg.</xs:documentation>
</xs:annotation>
</xs:element>
<xs:element minOccurs="0" name="CostDepenanceExplanation">
<xs:annotation>
<xs:documentation xml:lang="en">04160 - Describes the dependence of consts on the invested amount, not more than 300 characters</xs:documentation>
<xs:documentation xml:lang="de">04160 - Beschreibt die Abhängigkeit der Kosten vom investierten Betrag, nicht mehr als 300 Zeichen</xs:documentation>
<xs:documentation xml:lang="fr">04160 - Describes dependence de consts on invested montant, pas plus than 300 characters</xs:documentation>
<xs:documentation xml:lang="nl">04160 - Describes dependence van consts on invested bedrag, niet meer than 300 characters</xs:documentation>
<xs:documentation xml:lang="es">04160 - Describe la dependencia de los costes respecto al importe invertido, no mas de 300 caracteres</xs:documentation>
<xs:documentation xml:lang="it">04160 - Descrive la dipendenza di const dall'importo investito, non più di 300 caratteri</xs:documentation>
<xs:documentation xml:lang="cs">04160 - Describes the dependence of consts on the invested amount, not more than 300 characters</xs:documentation>
<xs:documentation xml:lang="hu">04160 - Describes the dependence of consts on the invested Osszeg, not more than 300 characters</xs:documentation>
</xs:annotation>
<xs:simpleType>
<xs:restriction base="xs:string">
<xs:maxLength value="150"/>
</xs:restriction>
</xs:simpleType>
</xs:element>
</xs:sequence>
</xs:complexType>