GeneralInformation

/FundsXML4/RegulatoryReportings/DirectReporting/EMT_V4_3/FinancialInstrument/GeneralInformation

Diagram

Documentation

EN

General Financial Instrument Information

DE

Allgemeine Finanzinstrument-Informationen

FR

Informations générales sur l'instrument financier

NL

Algemene financiële instrumentinformatie

ES

Información general del instrumento financiero

IT

Informazioni generali sullo strumento finanziario

CS

General Financial Instrument Information

HU

Altalanos Penzugyi Eszkoz Informaciok

Properties

Type
(anonymous)
Cardinality
1
Namespace
xs = "http://www.w3.org/2001/XMLSchema"
vc = "http://www.w3.org/2007/XMLSchema-versioning"
xml = "http://www.w3.org/XML/1998/namespace"
altova = "http://www.altova.com/xml-schema-extensions"
ds = "http://www.w3.org/2000/09/xmldsig#"
Level
5

Child Elements & Attributes

Child elements and attributes of this element
Name (XPath) Type Documentation Sample Data
xs:string

00010: Use the following priority:

  • ISO 6166 code of ISIN when available
  • Other recognised codes (e.g.: CUSIP, Bloomberg Ticker, Reuters RIC)
  • Code attributed by the undertaking, when the options above are not available. Code must be unique and kept consistent over time. Consistent with Solvency II and PRIIPS approach.

00010: Verwenden Sie folgende Priorität:

  • ISO 6166-Code der ISIN, wenn verfügbar
  • Andere anerkannte Codes (z.B.: CUSIP, Bloomberg Ticker, Reuters RIC)
  • Vom Unternehmen vergebener Code, wenn obige Optionen nicht verfügbar sind. Der Code muss eindeutig sein und im Zeitverlauf konsistent bleiben. Konsistent mit Solvency II und PRIIPS-Ansatz.

00010: Utilisez la priorité suivante:

  • Code ISO 6166 de l'ISIN si disponible
  • Autres codes reconnus (par ex.: CUSIP, Bloomberg Ticker, Reuters RIC)
  • Code attribué par l'entreprise lorsque les options ci-dessus ne sont pas disponibles. Le code doit être unique et maintenu cohérent dans le temps. Cohérent avec l'approche Solvency II et PRIIPS.

00010: Gebruik de volgende prioriteit:

  • ISO 6166-code van ISIN indien beschikbaar
  • Andere erkende codes (bijv.: CUSIP, Bloomberg Ticker, Reuters RIC)
  • Door de onderneming toegekende code wanneer bovenstaande opties niet beschikbaar zijn. Code moet uniek zijn en consistent blijven in de tijd. Consistent met Solvency II en PRIIPS-benadering.

00010: Utilice la siguiente prioridad:

  • Código ISO 6166 del ISIN cuando esté disponible
  • Otros códigos reconocidos (ej.: CUSIP, Bloomberg Ticker, Reuters RIC)
  • Código atribuido por la empresa cuando las opciones anteriores no estén disponibles. El código debe ser único y mantenerse consistente en el tiempo. Consistente con el enfoque de Solvency II y PRIIPS.

00010: Utilizzare la seguente priorità:

  • Codice ISO 6166 dell'ISIN quando disponibile
  • Altri codici riconosciuti (es.: CUSIP, Bloomberg Ticker, Reuters RIC)
  • Codice attribuito dall'impresa quando le opzioni sopra indicate non sono disponibili. Il codice deve essere unico e mantenuto coerente nel tempo. Coerente con l'approccio Solvency II e PRIIPS.

00010: Use the following priority:

  • ISO 6166 code of ISIN when available
  • Other recognised codes (e.g.: CUSIP, Bloomberg Ticker, Reuters RIC)
  • Code attributed by the undertaking, when the options above are not available. Code must be unique and kept consistent over time. Consistent with Solvency II and PRIIPS approach.

00010: Hasznalja a kovetkezo prioritast:

  • ISO 6166 ISIN kod, ha elerheto
  • Egyeb elismert kodok (e.g.: CUSIP, Bloomberg Ticker, Reuters RIC)
  • A vallalkozas altal hozzarendelt kod, when the options above are not elerheto. A kodnak egyedinek kell lennie es idovel konzisztensnek kell maradnia. Osszhangban a Solvency II es PRIIPs megkozelitessel.
ExampleText
xs:short

00020: Système de codification utilisé.
Integer corresponding to the following closed list:
1 - ISO 6166 for ISIN code
2 - CUSIP (The Committee on Uniform Securities Identification Procedures number assigned by the CUSIP Service Bureau for U.S. and Canadian companies)
3 - SEDOL (Stock Exchange Daily Official List for the London Stock Exchange)
4 – WKN (Wertpapier Kenn-Nummer, the alphanumeric German identification number)
5 - Bloomberg Ticker (Bloomberg letters code that identify a company's securities)
6 - BBGID (The Bloomberg Global ID)
7 - Reuters RIC (Reuters instrument code)
8 – FIGI (Financial Instrument Global Identifier)
9 - Other code by members of the Association of National Numbering Agencies
10 - LEI
99 - Code attributed by the undertaking

00020: Verwendetes Codierungssystem.
Ganzzahl entsprechend der folgenden Liste:
1 - ISO 6166 für ISIN-Code
2 - CUSIP (Committee on Uniform Securities Identification Procedures, vergeben vom CUSIP Service Bureau für US- und kanadische Unternehmen)
3 - SEDOL (Stock Exchange Daily Official List der London Stock Exchange)
4 - WKN (Wertpapier-Kenn-Nummer, alphanumerische deutsche Kennnummer)
5 - Bloomberg Ticker (Bloomberg-Buchstabencode zur Identifikation von Wertpapieren)
6 - BBGID (Bloomberg Global ID)
7 - Reuters RIC (Reuters Instrument Code)
8 - FIGI (Financial Instrument Global Identifier)
9 - Anderer Code von Mitgliedern der Association of National Numbering Agencies
10 - LEI
99 - Vom Unternehmen vergebener Code

00020: Système de codification utilisé.
Entier correspondant à la liste fermée suivante:
1 - ISO 6166 pour le code ISIN
2 - CUSIP (Committee on Uniform Securities Identification Procedures, numéro attribué par le CUSIP Service Bureau pour les sociétés américaines et canadiennes)
3 - SEDOL (Stock Exchange Daily Official List de la Bourse de Londres)
4 - WKN (Wertpapier-Kenn-Nummer, numéro d'identification alphanumérique allemand)
5 - Bloomberg Ticker (code alphabétique Bloomberg identifiant les titres d'une société)
6 - BBGID (Bloomberg Global ID)
7 - Reuters RIC (code instrument Reuters)
8 - FIGI (Financial Instrument Global Identifier)
9 - Autre code par les membres de l'Association of National Numbering Agencies
10 - LEI
99 - Code attribué par l'entreprise

00020: Gebruikt codificatiesysteem.
Geheel getal overeenkomend met de volgende gesloten lijst:
1 - ISO 6166 voor ISIN-code
2 - CUSIP (Committee on Uniform Securities Identification Procedures, nummer toegekend door CUSIP Service Bureau voor Amerikaanse en Canadese bedrijven)
3 - SEDOL (Stock Exchange Daily Official List van de London Stock Exchange)
4 - WKN (Wertpapier-Kenn-Nummer, alfanumeriek Duits identificatienummer)
5 - Bloomberg Ticker (Bloomberg lettercode die effecten van een bedrijf identificeert)
6 - BBGID (Bloomberg Global ID)
7 - Reuters RIC (Reuters instrumentcode)
8 - FIGI (Financial Instrument Global Identifier)
9 - Andere code door leden van de Association of National Numbering Agencies
10 - LEI
99 - Door de onderneming toegekende code

00020: Sistema de codificación utilizado.

								00020: Système de codification utilisé.

Integer corresponding to the following closed list:
1 - ISO 6166 for ISIN code
2 - CUSIP (The Committee on Uniform Securities Identification Procedures number assigned by the CUSIP Service Bureau for U.S. and Canadian companies)
3 - SEDOL (Stock Exchange Daily Official List for the London Stock Exchange)
4 – WKN (Wertpapier Kenn-Nummer, the alphanumeric German identification number)
5 - Bloomberg Ticker (Bloomberg letters code that identify a company's securities)
6 - BBGID (The Bloomberg Global ID)
7 - Reuters RIC (Reuters instrument code)
8 – FIGI (Financial Instrument Global Identifier)
9 - Other code by members of the Association of National Numbering Agencies
10 - LEI
99 - Code attributed by the undertaking
00020: Système de codification utilisé.
A kovetkezo zart listanak megfelelo egesz szam:
1 - ISO 6166 ISIN kodhoz
2 - CUSIP (Az Egységes Ertekpapir Azonositasi Eljarasok Bizottsaga szam assigned by the CUSIP Service Bureau for U.S. and Canadian companies)
3 - SEDOL (A Londoni Ertektozsde Tozsdei Napi Hivatalos Listaja)
4 – WKN (Wertpapier Kenn-Nummer, az alfanumerikus nemet azonosito szam)
5 - Bloomberg Ticker (Bloomberg betukod, amely azonositja a vallalat ertekpapirjait)
6 - BBGID (A Bloomberg Global ID)
7 - Reuters RIC (Reuters eszkozkod)
8 – FIGI (Penzugyi Eszkoz Globalis Azonosito)
9 - Mas kod a Nemzeti Szamozasi Ugynoksegek Szovetsegenek tagjaitol
10 - LEI
99 - A vallalkozas altal hozzarendelt kod
Entero correspondiente a la siguiente lista cerrada:
1 - ISO 6166 para código ISIN
2 - CUSIP (Committee on Uniform Securities Identification Procedures, número asignado por CUSIP Service Bureau para empresas estadounidenses y canadienses)
3 - SEDOL (Stock Exchange Daily Official List de la Bolsa de Londres)
4 - WKN (Wertpapier-Kenn-Nummer, número de identificación alfanumérico alemán)
5 - Bloomberg Ticker (código de letras Bloomberg que identifica los valores de una empresa)
6 - BBGID (Bloomberg Global ID)
7 - Reuters RIC (código de instrumento Reuters)
8 - FIGI (Financial Instrument Global Identifier)
9 - Otro código por miembros de la Association of National Numbering Agencies
10 - LEI
99 - Código atribuido por la empresa

00020: Sistema di codifica utilizzato.
Intero corrispondente alla seguente lista chiusa:
1 - ISO 6166 per codice ISIN
2 - CUSIP (Committee on Uniform Securities Identification Procedures, numero assegnato dal CUSIP Service Bureau per società americane e canadesi)
3 - SEDOL (Stock Exchange Daily Official List della Borsa di Londra)
4 - WKN (Wertpapier-Kenn-Nummer, numero di identificazione alfanumerico tedesco)
5 - Bloomberg Ticker (codice lettere Bloomberg che identifica i titoli di una società)
6 - BBGID (Bloomberg Global ID)
7 - Reuters RIC (codice strumento Reuters)
8 - FIGI (Financial Instrument Global Identifier)
9 - Altro codice da membri dell'Association of National Numbering Agencies
10 - LEI
99 - Codice attribuito dall'impresa

8
xs:string

00030: Name of the financial instrument

00030: Name des Finanzinstruments

00030: Nom de l'instrument financier

00030: Naam van het financiële instrument

00030: Nombre del instrumento financiero

00030: Nome dello strumento finanziario

00030: Name of the financial instrument

00030: Nev of the Penzugyi eszkoz

ExampleText
ISOCurrencyCodeType

00040: Denomination currency of the financial instrument

00040: Nennwährung des Finanzinstruments

00040: Devise de dénomination de l'instrument financier

00040: Nominale valuta van het financiële instrument

00040: Moneda de denominación del instrumento financiero

00040: Valuta di denominazione dello strumento finanziario

00040: Denomination currency of the financial instrument

00040: Denomination currency of the Penzugyi eszkoz

ZZW
EMTYesNoType

00045: Financial Instrument Performance Fee

00045: Performance-Gebühr des Finanzinstruments

00045: Commission de performance de l'instrument financier

00045: Prestatievergoeding van het financiële instrument

00045: Comisión de rendimiento del instrumento financiero

00045: Commissione di performance dello strumento finanziario

00045: Financial Instrument Performance Fee

00045: Penzugyi eszkoz Teljesitmenydij

Y
EMTYesNoType

00047: Financial Instrument Distribution of Cash

00047: Barausschüttung des Finanzinstruments

00047: Distribution de liquidités de l'instrument financier

00047: Contante uitkering van het financiële instrument

00047: Distribución de efectivo del instrumento financiero

00047: Distribuzione di liquidità dello strumento finanziario

00047: Financial Instrument Distribution of Cash

00047: Penzugyi eszkoz Forgalmazas of Cash

N
xs:date

00050 Date to which the General data within the EMT refer

00050 Datum, auf das sich die allgemeinen Daten im EMT beziehen

00050 Date à laquelle les données générales de l'EMT se réfèrent

00050 Datum waarop de algemene gegevens in het EMT betrekking hebben

00050 Fecha a la que se refieren los datos generales del EMT

00050 Data a cui si riferiscono i dati generali dell'EMT

00050 Date to which the General data within the EMT refer

00050 Datum to which the Altalanos adat within the EMT refer

2025-03-21
xs:string

00060: Structured Securities or Structured Funds or UCITS or Non UCITS or UCITS Money Market Funds or Non UCITS Money Market Funds or Exchanged Traded Commodities or Bonds

00060: Strukturierte Wertpapiere oder Strukturierte Fonds oder UCITS oder Non-UCITS oder UCITS-Geldmarktfonds oder Non-UCITS-Geldmarktfonds oder börsengehandelte Rohstoffe oder Anleihen

00060: Titres structurés ou Fonds structurés ou UCITS ou Non-UCITS ou Fonds monétaires UCITS ou Fonds monétaires Non-UCITS ou Matières premières négociées en bourse ou Obligations

00060: Gestructureerde effecten of Gestructureerde fondsen of UCITS of Non-UCITS of UCITS-geldmarktfondsen of Non-UCITS-geldmarktfondsen of beursverhandelde grondstoffen of Obligaties

00060: Valores estructurados o Fondos estructurados o UCITS o Non-UCITS o Fondos del mercado monetario UCITS o Fondos del mercado monetario Non-UCITS o Materias primas negociadas en bolsa o Bonos

00060: Titoli strutturati o Fondi strutturati o UCITS o Non-UCITS o Fondi monetari UCITS o Fondi monetari Non-UCITS o Materie prime negoziate in borsa o Obbligazioni

00060: Structured Securities or Structured Funds or UCITS or Non UCITS or UCITS Money Market Funds or Non UCITS Money Market Funds or Exchanged Traded Commodities or Bonds

00060: Structured Securities or Structured Funds or UCITS or Non UCITS or UCITS Money Market Funds or Non UCITS Money Market Funds or Exchanged Traded Commodities or Bonds

ETC
xs:date

00065 Date of Maturity

00065 Fälligkeitsdatum

00065 Date d'échéance

00065 Vervaldatum

00065 Fecha de vencimiento

00065 Data di scadenza

00065 Date of Maturity

00065 Datum of Maturity

2020-03-02
EMTYesNoType

00067 Yes or No. Conditional of field 00060 being set to S, SF or B

00067 Ja oder Nein. Bedingt durch Feld 00060 auf S, SF oder B gesetzt

00067 Oui ou Non. Conditionnel si le champ 00060 est défini sur S, SF ou B

00067 Ja of Nee. Voorwaardelijk als veld 00060 is ingesteld op S, SF of B

00067 Sí o No. Condicional si el campo 00060 está establecido en S, SF o B

00067 Sì o No. Condizionale se il campo 00060 è impostato su S, SF o B

00067 Yes or No. Conditional of field 00060 being set to S, SF or B

00067 Igen or Nem. Conditional of mezo 00060 being set to S, SF or B

Y
xs:string

00070
Name of Manufacturer of the financial instrument. The one who is responsible for the financial instrument management/issuance

00070
Name des Herstellers des Finanzinstruments. Derjenige, der für die Verwaltung/Emission des Finanzinstruments verantwortlich ist

00070
Nom du producteur de l'instrument financier. Celui qui est responsable de la gestion/émission de l'instrument financier

00070
Naam van de producent van het financiële instrument. Degene die verantwoordelijk is voor het beheer/de uitgifte van het financiële instrument

00070
Nombre del productor del instrumento financiero. El responsable de la gestión/emisión del instrumento financiero

00070
Nome del produttore dello strumento finanziario. Colui che è responsabile della gestione/emissione dello strumento finanziario

00070
Name of Manufacturer of the financial instrument. The one who is responsible for the financial instrument management/issuance

00070
Nev of Gyarto of the Penzugyi eszkoz. The one who is responsible for the Penzugyi eszkoz management/issuance

ExampleText
LEICodeType

00073 Legal Entity Identifier, LEI of the Manufacturer of the financial instrument

00073 Rechtsträgerkennung (LEI) des Herstellers des Finanzinstruments

00073 Identifiant d'entité juridique (LEI) du producteur de l'instrument financier

00073 Legal Entity Identifier (LEI) van de producent van het financiële instrument

00073 Identificador de entidad jurídica (LEI) del productor del instrumento financiero

00073 Identificativo della persona giuridica (LEI) del produttore dello strumento finanziario

00073 Legal Entity Identifier, LEI of the Manufacturer of the financial instrument

00073 Legal Entity Azonosito, LEI of the Gyarto of the Penzugyi eszkoz

08YwRP49vCvy6UjZV534
EmailAddressType

00074 Contact entry point for communication with the Manufacturer to either provide feed back reporting or to retrieve details on how to provide feed back reporting.

00074 Kontaktpunkt für die Kommunikation mit dem Hersteller, um entweder Feedback-Berichte zu liefern oder Details darüber abzurufen, wie Feedback-Berichte bereitgestellt werden können.

00074 Point de contact pour la communication avec le fabricant afin de fournir des rapports de retour d'information ou de récupérer des détails sur la façon de fournir des rapports de retour d'information.

00074 Contactpunt voor communicatie met de fabrikant om feedbackrapportage te leveren of om details op te halen over hoe feedbackrapportage kan worden verstrekt.

00074 Punto de contacto para la comunicación con el fabricante para proporcionar informes de retroalimentación o para obtener detalles sobre cómo proporcionar informes de retroalimentación.

00074 Punto di contatto per la comunicazione con il produttore per fornire report di feedback o per recuperare dettagli su come fornire report di feedback.

00074 Contact entry point for communication with the Manufacturer to either provide feed back reporting or to retrieve details on how to provide feed back reporting.

00074 Kapcsolat entry point for communication with the Gyarto to either provide feed back jelentestetel or to retrieve details on how to provide feed back jelentestetel.

qWGIPGsH@O.wGrvB
xs:string

00075
A = Product governance procedure pursuant to MiFID II
B = Product governance procedure comparable to MiFID II
C = Product governance procedure not in accordance with MiFID II
D = No information is requested from the issuer

00075
A = Product-Governance-Verfahren gemäß MiFID II
B = Product-Governance-Verfahren vergleichbar mit MiFID II
C = Product-Governance-Verfahren nicht in Übereinstimmung mit MiFID II
D = Keine Informationen werden vom Emittenten angefordert

00075
A = Procédure de gouvernance des produits conformément à MiFID II
B = Procédure de gouvernance des produits comparable à MiFID II
C = Procédure de gouvernance des produits non conforme à MiFID II
D = Aucune information n'est demandée à l'émetteur

00075
A = Product-governanceprocedure overeenkomstig MiFID II
B = Product-governanceprocedure vergelijkbaar met MiFID II
C = Product-governanceprocedure niet in overeenstemming met MiFID II
D = Geen informatie wordt gevraagd van de emittent

00075

								00075 

A = Product governance procedure pursuant to MiFID II
B = Product governance procedure comparable to MiFID II
C = Product governance procedure not in accordance with MiFID II
D = No information is requested from the issuer
00075
A = Product iranyitas procedure pursuant to MiFID II
B = Product iranyitas procedure comparable to MiFID II
C = Product iranyitas procedure not in accordance with MiFID II
D = Nem informacio is requested from the kibocsato
A = Procedimiento de gobernanza de productos conforme a MiFID II
B = Procedimiento de gobernanza de productos comparable con MiFID II
C = Procedimiento de gobernanza de productos no conforme con MiFID II
D = No se solicita información del emisor

00075
A = Procedura di governance dei prodotti ai sensi di MiFID II
B = Procedura di governance dei prodotti comparabile a MiFID II
C = Procedura di governance dei prodotti non conforme a MiFID II
D = Nessuna informazione è richiesta dall'emittente

C
xs:string

00080: Name of guarantor of the financial instrument.

00080: Name des Garanten des Finanzinstruments.

00080: Nom du garant de l'instrument financier.

00080: Naam van de garant van het financiële instrument.

00080: Nombre del garante del instrumento financiero.

00080: Nome del garante dello strumento finanziario.

00080: Name of guarantor of the financial instrument.

00080: Nev of guarantor of the Penzugyi eszkoz.

ExampleText
xs:positiveInteger

00090: Designation of the respective product category or nature for Germany.
German code: number between 1 and 22, is using the english version of the german categorization.

00090: Bezeichnung der jeweiligen Produktkategorie oder -art für Deutschland.
Deutscher Code: Nummer zwischen 1 und 22, verwendet die englische Version der deutschen Kategorisierung.

00090: Désignation de la catégorie ou de la nature du produit respectif pour l'Allemagne.
Code allemand: numéro entre 1 et 22, utilise la version anglaise de la catégorisation allemande.

00090: Aanduiding van de respectieve productcategorie of -aard voor Duitsland.
Duitse code: nummer tussen 1 en 22, gebruikt de Engelse versie van de Duitse categorisering.

00090: Designación de la categoría o naturaleza del producto respectivo para Alemania.
Código alemán: número entre 1 y 22, utiliza la versión inglesa de la categorización alemana.

00090: Designazione della rispettiva categoria o natura del prodotto per la Germania.
Codice tedesco: numero tra 1 e 22, utilizza la versione inglese della categorizzazione tedesca.

00090: Designation of the respective product category or nature for Germany.
German code: number between 1 and 22, is using the english version of the german categorization.

00090: Designation of the respective product category or nature for Germany.
German kod: szam between 1 and 22, is using the english verzio of the german categorization.

16
EMTYesNoType

00100: To enable reporting on the depreciation of leveraged financial instruments or contingent liability transactions in accordance with Art. 62 of the MiFID II's Delegated Regulation

00100: Zur Ermöglichung der Berichterstattung über die Wertminderung von gehebelten Finanzinstrumenten oder Transaktionen mit Eventualverbindlichkeiten gemäß Art. 62 der delegierten Verordnung zu MiFID II

00100: Pour permettre le reporting sur la dépréciation des instruments financiers à effet de levier ou des transactions à passif éventuel conformément à l'art. 62 du règlement délégué de MiFID II

00100: Om rapportage over de waardevermindering van financiële instrumenten met hefboomwerking of transacties met voorwaardelijke verplichtingen mogelijk te maken overeenkomstig art. 62 van de gedelegeerde verordening van MiFID II

00100: Para permitir la presentación de informes sobre la depreciación de instrumentos financieros apalancados o transacciones con pasivos contingentes de conformidad con el art. 62 del Reglamento Delegado de MiFID II

00100: Per consentire la segnalazione sulla svalutazione di strumenti finanziari con leva finanziaria o transazioni con passività potenziali ai sensi dell'art. 62 del Regolamento Delegato di MiFID II

00100: To enable reporting on the depreciation of leveraged financial instruments or contingent liability transactions in accordance with Art. 62 of the MiFID II's Delegated Regulation

00100: To enable jelentestetel on the depreciation of leveraged Penzugyi eszkozok or contingent liability transactions in accordance with Art. 62 of the MiFID II's Felhatalmazason alapulo Regulation

Y
(anonymous)

Relevant fields for structured securities

Relevante Felder für strukturierte Wertpapiere

Champs pertinents pour les titres structurés

Relevante velden voor gestructureerde effecten

Campos relevantes para valores estructurados

Campi rilevanti per titoli strutturati

Relevant fields for structured securities

Relevant fields for structured securities

(anonymous)

Relevant fields for Funds

Relevante Felder für Fonds

Champs pertinents pour les fonds

Relevante velden voor fondsen

Campos relevantes para fondos

Campi rilevanti per i fondi

Relevant fields for Funds

Relevant fields for Funds

Element Definition

<xs:element xmlns:altova="http://www.altova.com/xml-schema-extensions"
            xmlns:ds="http://www.w3.org/2000/09/xmldsig#"
            xmlns:vc="http://www.w3.org/2007/XMLSchema-versioning"
            xmlns:xs="http://www.w3.org/2001/XMLSchema"
            name="GeneralInformation">
   <xs:annotation>
      <xs:documentation xml:lang="en">General Financial Instrument Information</xs:documentation>
      <xs:documentation xml:lang="de">Allgemeine Finanzinstrument-Informationen</xs:documentation>
      <xs:documentation xml:lang="fr">Informations générales sur l'instrument financier</xs:documentation>
      <xs:documentation xml:lang="nl">Algemene financiële instrumentinformatie</xs:documentation>
      <xs:documentation xml:lang="es">Información general del instrumento financiero</xs:documentation>
      <xs:documentation xml:lang="it">Informazioni generali sullo strumento finanziario</xs:documentation>
      <xs:documentation xml:lang="cs">General Financial Instrument Information</xs:documentation>
      <xs:documentation xml:lang="hu">Altalanos Penzugyi Eszkoz Informaciok</xs:documentation>
   </xs:annotation>
   <xs:complexType>
      <xs:sequence>
         <xs:element name="Code">
            <xs:annotation>
               <xs:documentation xml:lang="en">00010: Use the following priority:
  - ISO 6166 code of ISIN when available
  - Other recognised codes (e.g.: CUSIP, Bloomberg Ticker, Reuters RIC)
  - Code attributed by the undertaking, when the options above are not available. Code must be unique and kept consistent over time. Consistent with Solvency II and PRIIPS approach. </xs:documentation>
               <xs:documentation xml:lang="de">00010: Verwenden Sie folgende Priorität:
 - ISO 6166-Code der ISIN, wenn verfügbar
 - Andere anerkannte Codes (z.B.: CUSIP, Bloomberg Ticker, Reuters RIC)
 - Vom Unternehmen vergebener Code, wenn obige Optionen nicht verfügbar sind. Der Code muss eindeutig sein und im Zeitverlauf konsistent bleiben. Konsistent mit Solvency II und PRIIPS-Ansatz.</xs:documentation>
               <xs:documentation xml:lang="fr">00010: Utilisez la priorité suivante:
 - Code ISO 6166 de l'ISIN si disponible
 - Autres codes reconnus (par ex.: CUSIP, Bloomberg Ticker, Reuters RIC)
 - Code attribué par l'entreprise lorsque les options ci-dessus ne sont pas disponibles. Le code doit être unique et maintenu cohérent dans le temps. Cohérent avec l'approche Solvency II et PRIIPS.</xs:documentation>
               <xs:documentation xml:lang="nl">00010: Gebruik de volgende prioriteit:
 - ISO 6166-code van ISIN indien beschikbaar
 - Andere erkende codes (bijv.: CUSIP, Bloomberg Ticker, Reuters RIC)
 - Door de onderneming toegekende code wanneer bovenstaande opties niet beschikbaar zijn. Code moet uniek zijn en consistent blijven in de tijd. Consistent met Solvency II en PRIIPS-benadering.</xs:documentation>
               <xs:documentation xml:lang="es">00010: Utilice la siguiente prioridad:
 - Código ISO 6166 del ISIN cuando esté disponible
 - Otros códigos reconocidos (ej.: CUSIP, Bloomberg Ticker, Reuters RIC)
 - Código atribuido por la empresa cuando las opciones anteriores no estén disponibles. El código debe ser único y mantenerse consistente en el tiempo. Consistente con el enfoque de Solvency II y PRIIPS.</xs:documentation>
               <xs:documentation xml:lang="it">00010: Utilizzare la seguente priorità:
 - Codice ISO 6166 dell'ISIN quando disponibile
 - Altri codici riconosciuti (es.: CUSIP, Bloomberg Ticker, Reuters RIC)
 - Codice attribuito dall'impresa quando le opzioni sopra indicate non sono disponibili. Il codice deve essere unico e mantenuto coerente nel tempo. Coerente con l'approccio Solvency II e PRIIPS.</xs:documentation>
               <xs:documentation xml:lang="cs">00010: Use the following priority:
  - ISO 6166 code of ISIN when available
  - Other recognised codes (e.g.: CUSIP, Bloomberg Ticker, Reuters RIC)
  - Code attributed by the undertaking, when the options above are not available. Code must be unique and kept consistent over time. Consistent with Solvency II and PRIIPS approach.</xs:documentation>
               <xs:documentation xml:lang="hu">00010: Hasznalja a kovetkezo prioritast:
  - ISO 6166 ISIN kod, ha elerheto
  - Egyeb elismert kodok (e.g.: CUSIP, Bloomberg Ticker, Reuters RIC)
  - A vallalkozas altal hozzarendelt kod, when the options above are not elerheto. A kodnak egyedinek kell lennie es idovel konzisztensnek kell maradnia. Osszhangban a Solvency II es PRIIPs megkozelitessel.</xs:documentation>
            </xs:annotation>
            <xs:simpleType>
               <xs:restriction base="xs:string">
                  <xs:maxLength value="255"/>
               </xs:restriction>
            </xs:simpleType>
         </xs:element>
         <xs:element name="CodificationSystem">
            <xs:annotation>
               <xs:documentation xml:lang="en">00020: Système de codification utilisé.
Integer corresponding to the following closed list:
1 - ISO 6166 for ISIN code
2 - CUSIP (The Committee on Uniform Securities Identification Procedures number assigned by the CUSIP Service Bureau for U.S. and Canadian companies)
3 - SEDOL (Stock Exchange Daily Official List for the London Stock Exchange)
4 – WKN (Wertpapier Kenn-Nummer, the alphanumeric German identification number)
5 - Bloomberg Ticker (Bloomberg letters code that identify a company's securities)
6 - BBGID (The Bloomberg Global ID)
7 - Reuters RIC (Reuters instrument code)
8 – FIGI (Financial Instrument Global Identifier)
9 - Other code by members of the Association of National Numbering Agencies
10 - LEI
99 - Code attributed by the undertaking</xs:documentation>
               <xs:documentation xml:lang="de">00020: Verwendetes Codierungssystem.
Ganzzahl entsprechend der folgenden Liste:
1 - ISO 6166 für ISIN-Code
2 - CUSIP (Committee on Uniform Securities Identification Procedures, vergeben vom CUSIP Service Bureau für US- und kanadische Unternehmen)
3 - SEDOL (Stock Exchange Daily Official List der London Stock Exchange)
4 - WKN (Wertpapier-Kenn-Nummer, alphanumerische deutsche Kennnummer)
5 - Bloomberg Ticker (Bloomberg-Buchstabencode zur Identifikation von Wertpapieren)
6 - BBGID (Bloomberg Global ID)
7 - Reuters RIC (Reuters Instrument Code)
8 - FIGI (Financial Instrument Global Identifier)
9 - Anderer Code von Mitgliedern der Association of National Numbering Agencies
10 - LEI
99 - Vom Unternehmen vergebener Code</xs:documentation>
               <xs:documentation xml:lang="fr">00020: Système de codification utilisé.
Entier correspondant à la liste fermée suivante:
1 - ISO 6166 pour le code ISIN
2 - CUSIP (Committee on Uniform Securities Identification Procedures, numéro attribué par le CUSIP Service Bureau pour les sociétés américaines et canadiennes)
3 - SEDOL (Stock Exchange Daily Official List de la Bourse de Londres)
4 - WKN (Wertpapier-Kenn-Nummer, numéro d'identification alphanumérique allemand)
5 - Bloomberg Ticker (code alphabétique Bloomberg identifiant les titres d'une société)
6 - BBGID (Bloomberg Global ID)
7 - Reuters RIC (code instrument Reuters)
8 - FIGI (Financial Instrument Global Identifier)
9 - Autre code par les membres de l'Association of National Numbering Agencies
10 - LEI
99 - Code attribué par l'entreprise</xs:documentation>
               <xs:documentation xml:lang="nl">00020: Gebruikt codificatiesysteem.
Geheel getal overeenkomend met de volgende gesloten lijst:
1 - ISO 6166 voor ISIN-code
2 - CUSIP (Committee on Uniform Securities Identification Procedures, nummer toegekend door CUSIP Service Bureau voor Amerikaanse en Canadese bedrijven)
3 - SEDOL (Stock Exchange Daily Official List van de London Stock Exchange)
4 - WKN (Wertpapier-Kenn-Nummer, alfanumeriek Duits identificatienummer)
5 - Bloomberg Ticker (Bloomberg lettercode die effecten van een bedrijf identificeert)
6 - BBGID (Bloomberg Global ID)
7 - Reuters RIC (Reuters instrumentcode)
8 - FIGI (Financial Instrument Global Identifier)
9 - Andere code door leden van de Association of National Numbering Agencies
10 - LEI
99 - Door de onderneming toegekende code</xs:documentation>
               <xs:documentation xml:lang="es">00020: Sistema de codificación utilizado.
								<xs:documentation xml:lang="it"/>
                  <xs:documentation xml:lang="cs">00020: Système de codification utilisé.
Integer corresponding to the following closed list:
1 - ISO 6166 for ISIN code
2 - CUSIP (The Committee on Uniform Securities Identification Procedures number assigned by the CUSIP Service Bureau for U.S. and Canadian companies)
3 - SEDOL (Stock Exchange Daily Official List for the London Stock Exchange)
4 – WKN (Wertpapier Kenn-Nummer, the alphanumeric German identification number)
5 - Bloomberg Ticker (Bloomberg letters code that identify a company's securities)
6 - BBGID (The Bloomberg Global ID)
7 - Reuters RIC (Reuters instrument code)
8 – FIGI (Financial Instrument Global Identifier)
9 - Other code by members of the Association of National Numbering Agencies
10 - LEI
99 - Code attributed by the undertaking</xs:documentation>
                  <xs:documentation xml:lang="hu">00020: Système de codification utilisé.
A kovetkezo zart listanak megfelelo egesz szam:
1 - ISO 6166 ISIN kodhoz
2 - CUSIP (Az Egységes Ertekpapir Azonositasi Eljarasok Bizottsaga szam assigned by the CUSIP Service Bureau for U.S. and Canadian companies)
3 - SEDOL (A Londoni Ertektozsde Tozsdei Napi Hivatalos Listaja)
4 – WKN (Wertpapier Kenn-Nummer, az alfanumerikus nemet azonosito szam)
5 - Bloomberg Ticker (Bloomberg betukod, amely azonositja a vallalat ertekpapirjait)
6 - BBGID (A Bloomberg Global ID)
7 - Reuters RIC (Reuters eszkozkod)
8 – FIGI (Penzugyi Eszkoz Globalis Azonosito)
9 - Mas kod a Nemzeti Szamozasi Ugynoksegek Szovetsegenek tagjaitol
10 - LEI
99 - A vallalkozas altal hozzarendelt kod</xs:documentation>
Entero correspondiente a la siguiente lista cerrada:
1 - ISO 6166 para código ISIN
2 - CUSIP (Committee on Uniform Securities Identification Procedures, número asignado por CUSIP Service Bureau para empresas estadounidenses y canadienses)
3 - SEDOL (Stock Exchange Daily Official List de la Bolsa de Londres)
4 - WKN (Wertpapier-Kenn-Nummer, número de identificación alfanumérico alemán)
5 - Bloomberg Ticker (código de letras Bloomberg que identifica los valores de una empresa)
6 - BBGID (Bloomberg Global ID)
7 - Reuters RIC (código de instrumento Reuters)
8 - FIGI (Financial Instrument Global Identifier)
9 - Otro código por miembros de la Association of National Numbering Agencies
10 - LEI
99 - Código atribuido por la empresa</xs:documentation>
               <xs:documentation xml:lang="it">00020: Sistema di codifica utilizzato.
Intero corrispondente alla seguente lista chiusa:
1 - ISO 6166 per codice ISIN
2 - CUSIP (Committee on Uniform Securities Identification Procedures, numero assegnato dal CUSIP Service Bureau per società americane e canadesi)
3 - SEDOL (Stock Exchange Daily Official List della Borsa di Londra)
4 - WKN (Wertpapier-Kenn-Nummer, numero di identificazione alfanumerico tedesco)
5 - Bloomberg Ticker (codice lettere Bloomberg che identifica i titoli di una società)
6 - BBGID (Bloomberg Global ID)
7 - Reuters RIC (codice strumento Reuters)
8 - FIGI (Financial Instrument Global Identifier)
9 - Altro codice da membri dell'Association of National Numbering Agencies
10 - LEI
99 - Codice attribuito dall'impresa</xs:documentation>
            </xs:annotation>
            <xs:simpleType>
               <xs:restriction base="xs:short">
                  <xs:minInclusive value="1"/>
                  <xs:maxInclusive value="99"/>
                  <xs:enumeration value="1"/>
                  <xs:enumeration value="2"/>
                  <xs:enumeration value="3"/>
                  <xs:enumeration value="4"/>
                  <xs:enumeration value="5"/>
                  <xs:enumeration value="6"/>
                  <xs:enumeration value="7"/>
                  <xs:enumeration value="8"/>
                  <xs:enumeration value="9"/>
                  <xs:enumeration value="10"/>
                  <xs:enumeration value="99"/>
               </xs:restriction>
            </xs:simpleType>
         </xs:element>
         <xs:element name="InstrumentName">
            <xs:annotation>
               <xs:documentation xml:lang="en">00030: Name of the financial instrument</xs:documentation>
               <xs:documentation xml:lang="de">00030: Name des Finanzinstruments</xs:documentation>
               <xs:documentation xml:lang="fr">00030: Nom de l'instrument financier</xs:documentation>
               <xs:documentation xml:lang="nl">00030: Naam van het financiële instrument</xs:documentation>
               <xs:documentation xml:lang="es">00030: Nombre del instrumento financiero</xs:documentation>
               <xs:documentation xml:lang="it">00030: Nome dello strumento finanziario</xs:documentation>
               <xs:documentation xml:lang="cs">00030: Name of the financial instrument</xs:documentation>
               <xs:documentation xml:lang="hu">00030: Nev of the Penzugyi eszkoz</xs:documentation>
            </xs:annotation>
            <xs:simpleType>
               <xs:restriction base="xs:string">
                  <xs:maxLength value="255"/>
               </xs:restriction>
            </xs:simpleType>
         </xs:element>
         <xs:element name="InstrumentCurrency" type="ISOCurrencyCodeType">
            <xs:annotation>
               <xs:documentation xml:lang="en">00040: Denomination currency of the financial instrument</xs:documentation>
               <xs:documentation xml:lang="de">00040: Nennwährung des Finanzinstruments</xs:documentation>
               <xs:documentation xml:lang="fr">00040: Devise de dénomination de l'instrument financier</xs:documentation>
               <xs:documentation xml:lang="nl">00040: Nominale valuta van het financiële instrument</xs:documentation>
               <xs:documentation xml:lang="es">00040: Moneda de denominación del instrumento financiero</xs:documentation>
               <xs:documentation xml:lang="it">00040: Valuta di denominazione dello strumento finanziario</xs:documentation>
               <xs:documentation xml:lang="cs">00040: Denomination currency of the financial instrument</xs:documentation>
               <xs:documentation xml:lang="hu">00040: Denomination currency of the Penzugyi eszkoz</xs:documentation>
            </xs:annotation>
         </xs:element>
         <xs:element name="InstrumentPerformanceFee" type="EMTYesNoType">
            <xs:annotation>
               <xs:documentation xml:lang="en">00045: Financial Instrument Performance Fee</xs:documentation>
               <xs:documentation xml:lang="de">00045: Performance-Gebühr des Finanzinstruments</xs:documentation>
               <xs:documentation xml:lang="fr">00045: Commission de performance de l'instrument financier</xs:documentation>
               <xs:documentation xml:lang="nl">00045: Prestatievergoeding van het financiële instrument</xs:documentation>
               <xs:documentation xml:lang="es">00045: Comisión de rendimiento del instrumento financiero</xs:documentation>
               <xs:documentation xml:lang="it">00045: Commissione di performance dello strumento finanziario</xs:documentation>
               <xs:documentation xml:lang="cs">00045: Financial Instrument Performance Fee</xs:documentation>
               <xs:documentation xml:lang="hu">00045: Penzugyi eszkoz Teljesitmenydij</xs:documentation>
            </xs:annotation>
         </xs:element>
         <xs:element name="InstrumentDistributionCash" type="EMTYesNoType">
            <xs:annotation>
               <xs:documentation xml:lang="en">00047: Financial Instrument Distribution of Cash</xs:documentation>
               <xs:documentation xml:lang="de">00047: Barausschüttung des Finanzinstruments</xs:documentation>
               <xs:documentation xml:lang="fr">00047: Distribution de liquidités de l'instrument financier</xs:documentation>
               <xs:documentation xml:lang="nl">00047: Contante uitkering van het financiële instrument</xs:documentation>
               <xs:documentation xml:lang="es">00047: Distribución de efectivo del instrumento financiero</xs:documentation>
               <xs:documentation xml:lang="it">00047: Distribuzione di liquidità dello strumento finanziario</xs:documentation>
               <xs:documentation xml:lang="cs">00047: Financial Instrument Distribution of Cash</xs:documentation>
               <xs:documentation xml:lang="hu">00047: Penzugyi eszkoz Forgalmazas of Cash</xs:documentation>
            </xs:annotation>
         </xs:element>
         <xs:element name="GeneralReferenceDate" type="xs:date">
            <xs:annotation>
               <xs:documentation xml:lang="en">00050 Date to which the General data within the EMT refer</xs:documentation>
               <xs:documentation xml:lang="de">00050 Datum, auf das sich die allgemeinen Daten im EMT beziehen</xs:documentation>
               <xs:documentation xml:lang="fr">00050 Date à laquelle les données générales de l'EMT se réfèrent</xs:documentation>
               <xs:documentation xml:lang="nl">00050 Datum waarop de algemene gegevens in het EMT betrekking hebben</xs:documentation>
               <xs:documentation xml:lang="es">00050 Fecha a la que se refieren los datos generales del EMT</xs:documentation>
               <xs:documentation xml:lang="it">00050 Data a cui si riferiscono i dati generali dell'EMT</xs:documentation>
               <xs:documentation xml:lang="cs">00050 Date to which the General data within the EMT refer</xs:documentation>
               <xs:documentation xml:lang="hu">00050 Datum to which the Altalanos adat within the EMT refer</xs:documentation>
            </xs:annotation>
         </xs:element>
         <xs:element name="ProductType">
            <xs:annotation>
               <xs:documentation xml:lang="en">00060: Structured Securities or Structured Funds or UCITS or Non UCITS or UCITS Money Market Funds or Non UCITS Money Market Funds or Exchanged Traded Commodities or Bonds</xs:documentation>
               <xs:documentation xml:lang="de">00060: Strukturierte Wertpapiere oder Strukturierte Fonds oder UCITS oder Non-UCITS oder UCITS-Geldmarktfonds oder Non-UCITS-Geldmarktfonds oder börsengehandelte Rohstoffe oder Anleihen</xs:documentation>
               <xs:documentation xml:lang="fr">00060: Titres structurés ou Fonds structurés ou UCITS ou Non-UCITS ou Fonds monétaires UCITS ou Fonds monétaires Non-UCITS ou Matières premières négociées en bourse ou Obligations</xs:documentation>
               <xs:documentation xml:lang="nl">00060: Gestructureerde effecten of Gestructureerde fondsen of UCITS of Non-UCITS of UCITS-geldmarktfondsen of Non-UCITS-geldmarktfondsen of beursverhandelde grondstoffen of Obligaties</xs:documentation>
               <xs:documentation xml:lang="es">00060: Valores estructurados o Fondos estructurados o UCITS o Non-UCITS o Fondos del mercado monetario UCITS o Fondos del mercado monetario Non-UCITS o Materias primas negociadas en bolsa o Bonos</xs:documentation>
               <xs:documentation xml:lang="it">00060: Titoli strutturati o Fondi strutturati o UCITS o Non-UCITS o Fondi monetari UCITS o Fondi monetari Non-UCITS o Materie prime negoziate in borsa o Obbligazioni</xs:documentation>
               <xs:documentation xml:lang="cs">00060: Structured Securities or Structured Funds or UCITS or Non UCITS or UCITS Money Market Funds or Non UCITS Money Market Funds or Exchanged Traded Commodities or Bonds</xs:documentation>
               <xs:documentation xml:lang="hu">00060: Structured Securities or Structured Funds or UCITS or Non UCITS or UCITS Money Market Funds or Non UCITS Money Market Funds or Exchanged Traded Commodities or Bonds</xs:documentation>
            </xs:annotation>
            <xs:simpleType>
               <xs:restriction base="xs:string">
                  <xs:minLength value="1"/>
                  <xs:maxLength value="3"/>
                  <xs:enumeration value="S"/>
                  <xs:enumeration value="SF"/>
                  <xs:enumeration value="U"/>
                  <xs:enumeration value="N"/>
                  <xs:enumeration value="LM"/>
                  <xs:enumeration value="NM"/>
                  <xs:enumeration value="ETC"/>
                  <xs:enumeration value="B"/>
               </xs:restriction>
            </xs:simpleType>
         </xs:element>
         <xs:element minOccurs="0" name="MaturityDate" type="xs:date">
            <xs:annotation>
               <xs:documentation xml:lang="en">00065 Date of Maturity</xs:documentation>
               <xs:documentation xml:lang="de">00065 Fälligkeitsdatum</xs:documentation>
               <xs:documentation xml:lang="fr">00065 Date d'échéance</xs:documentation>
               <xs:documentation xml:lang="nl">00065 Vervaldatum</xs:documentation>
               <xs:documentation xml:lang="es">00065 Fecha de vencimiento</xs:documentation>
               <xs:documentation xml:lang="it">00065 Data di scadenza</xs:documentation>
               <xs:documentation xml:lang="cs">00065 Date of Maturity</xs:documentation>
               <xs:documentation xml:lang="hu">00065 Datum of Maturity</xs:documentation>
            </xs:annotation>
         </xs:element>
         <xs:element minOccurs="0" name="MayBeTerminatedEarly" type="EMTYesNoType">
            <xs:annotation>
               <xs:documentation xml:lang="en">00067 Yes or No. Conditional of field 00060 being set to S, SF or B</xs:documentation>
               <xs:documentation xml:lang="de">00067 Ja oder Nein. Bedingt durch Feld 00060 auf S, SF oder B gesetzt</xs:documentation>
               <xs:documentation xml:lang="fr">00067 Oui ou Non. Conditionnel si le champ 00060 est défini sur S, SF ou B</xs:documentation>
               <xs:documentation xml:lang="nl">00067 Ja of Nee. Voorwaardelijk als veld 00060 is ingesteld op S, SF of B</xs:documentation>
               <xs:documentation xml:lang="es">00067 Sí o No. Condicional si el campo 00060 está establecido en S, SF o B</xs:documentation>
               <xs:documentation xml:lang="it">00067 Sì o No. Condizionale se il campo 00060 è impostato su S, SF o B</xs:documentation>
               <xs:documentation xml:lang="cs">00067 Yes or No. Conditional of field 00060 being set to S, SF or B</xs:documentation>
               <xs:documentation xml:lang="hu">00067 Igen or Nem. Conditional of mezo 00060 being set to S, SF or B</xs:documentation>
            </xs:annotation>
         </xs:element>
         <xs:element name="ManufacturerName">
            <xs:annotation>
               <xs:documentation xml:lang="en">00070
Name of Manufacturer of the financial instrument. The one who is responsible for the financial instrument management/issuance </xs:documentation>
               <xs:documentation xml:lang="de">00070
Name des Herstellers des Finanzinstruments. Derjenige, der für die Verwaltung/Emission des Finanzinstruments verantwortlich ist</xs:documentation>
               <xs:documentation xml:lang="fr">00070
Nom du producteur de l'instrument financier. Celui qui est responsable de la gestion/émission de l'instrument financier</xs:documentation>
               <xs:documentation xml:lang="nl">00070
Naam van de producent van het financiële instrument. Degene die verantwoordelijk is voor het beheer/de uitgifte van het financiële instrument</xs:documentation>
               <xs:documentation xml:lang="es">00070
Nombre del productor del instrumento financiero. El responsable de la gestión/emisión del instrumento financiero</xs:documentation>
               <xs:documentation xml:lang="it">00070
Nome del produttore dello strumento finanziario. Colui che è responsabile della gestione/emissione dello strumento finanziario</xs:documentation>
               <xs:documentation xml:lang="cs">00070
Name of Manufacturer of the financial instrument. The one who is responsible for the financial instrument management/issuance</xs:documentation>
               <xs:documentation xml:lang="hu">00070
Nev of Gyarto of the Penzugyi eszkoz. The one who is responsible for the Penzugyi eszkoz management/issuance</xs:documentation>
            </xs:annotation>
            <xs:simpleType>
               <xs:restriction base="xs:string">
                  <xs:maxLength value="255"/>
               </xs:restriction>
            </xs:simpleType>
         </xs:element>
         <xs:element minOccurs="0" name="ManufacturerLEI" type="LEICodeType">
            <xs:annotation>
               <xs:documentation xml:lang="en">00073 Legal Entity Identifier, LEI of the Manufacturer of the financial instrument</xs:documentation>
               <xs:documentation xml:lang="de">00073 Rechtsträgerkennung (LEI) des Herstellers des Finanzinstruments</xs:documentation>
               <xs:documentation xml:lang="fr">00073 Identifiant d'entité juridique (LEI) du producteur de l'instrument financier</xs:documentation>
               <xs:documentation xml:lang="nl">00073 Legal Entity Identifier (LEI) van de producent van het financiële instrument</xs:documentation>
               <xs:documentation xml:lang="es">00073 Identificador de entidad jurídica (LEI) del productor del instrumento financiero</xs:documentation>
               <xs:documentation xml:lang="it">00073 Identificativo della persona giuridica (LEI) del produttore dello strumento finanziario</xs:documentation>
               <xs:documentation xml:lang="cs">00073 Legal Entity Identifier, LEI of the Manufacturer of the financial instrument</xs:documentation>
               <xs:documentation xml:lang="hu">00073 Legal Entity Azonosito, LEI of the Gyarto of the Penzugyi eszkoz</xs:documentation>
            </xs:annotation>
         </xs:element>
         <xs:element minOccurs="0" name="ManufacturerEmail" type="EmailAddressType">
            <xs:annotation>
               <xs:documentation xml:lang="en">00074 Contact entry point for communication with the Manufacturer to either provide feed back reporting or to retrieve details on how to provide feed back reporting.</xs:documentation>
               <xs:documentation xml:lang="de">00074 Kontaktpunkt für die Kommunikation mit dem Hersteller, um entweder Feedback-Berichte zu liefern oder Details darüber abzurufen, wie Feedback-Berichte bereitgestellt werden können.</xs:documentation>
               <xs:documentation xml:lang="fr">00074 Point de contact pour la communication avec le fabricant afin de fournir des rapports de retour d'information ou de récupérer des détails sur la façon de fournir des rapports de retour d'information.</xs:documentation>
               <xs:documentation xml:lang="nl">00074 Contactpunt voor communicatie met de fabrikant om feedbackrapportage te leveren of om details op te halen over hoe feedbackrapportage kan worden verstrekt.</xs:documentation>
               <xs:documentation xml:lang="es">00074 Punto de contacto para la comunicación con el fabricante para proporcionar informes de retroalimentación o para obtener detalles sobre cómo proporcionar informes de retroalimentación.</xs:documentation>
               <xs:documentation xml:lang="it">00074 Punto di contatto per la comunicazione con il produttore per fornire report di feedback o per recuperare dettagli su come fornire report di feedback.</xs:documentation>
               <xs:documentation xml:lang="cs">00074 Contact entry point for communication with the Manufacturer to either provide feed back reporting or to retrieve details on how to provide feed back reporting.</xs:documentation>
               <xs:documentation xml:lang="hu">00074 Kapcsolat entry point for communication with the Gyarto to either provide feed back jelentestetel or to retrieve details on how to provide feed back jelentestetel.</xs:documentation>
            </xs:annotation>
         </xs:element>
         <xs:element minOccurs="0" name="ManufacturerProductGovernanceProces">
            <xs:annotation>
               <xs:documentation xml:lang="en">00075 
A = Product governance procedure pursuant to MiFID II 
B = Product governance procedure comparable to MiFID II 
C = Product governance procedure not in accordance with MiFID II 
D = No information is requested from the issuer </xs:documentation>
               <xs:documentation xml:lang="de">00075 
A = Product-Governance-Verfahren gemäß MiFID II 
B = Product-Governance-Verfahren vergleichbar mit MiFID II 
C = Product-Governance-Verfahren nicht in Übereinstimmung mit MiFID II 
D = Keine Informationen werden vom Emittenten angefordert</xs:documentation>
               <xs:documentation xml:lang="fr">00075 
A = Procédure de gouvernance des produits conformément à MiFID II 
B = Procédure de gouvernance des produits comparable à MiFID II 
C = Procédure de gouvernance des produits non conforme à MiFID II 
D = Aucune information n'est demandée à l'émetteur</xs:documentation>
               <xs:documentation xml:lang="nl">00075 
A = Product-governanceprocedure overeenkomstig MiFID II 
B = Product-governanceprocedure vergelijkbaar met MiFID II 
C = Product-governanceprocedure niet in overeenstemming met MiFID II 
D = Geen informatie wordt gevraagd van de emittent</xs:documentation>
               <xs:documentation xml:lang="es">00075 
								<xs:documentation xml:lang="it"/>
                  <xs:documentation xml:lang="cs">00075 
A = Product governance procedure pursuant to MiFID II 
B = Product governance procedure comparable to MiFID II 
C = Product governance procedure not in accordance with MiFID II 
D = No information is requested from the issuer</xs:documentation>
                  <xs:documentation xml:lang="hu">00075 
A = Product iranyitas procedure pursuant to MiFID II 
B = Product iranyitas procedure comparable to MiFID II 
C = Product iranyitas procedure not in accordance with MiFID II 
D = Nem informacio is requested from the kibocsato</xs:documentation>
A = Procedimiento de gobernanza de productos conforme a MiFID II 
B = Procedimiento de gobernanza de productos comparable con MiFID II 
C = Procedimiento de gobernanza de productos no conforme con MiFID II 
D = No se solicita información del emisor</xs:documentation>
               <xs:documentation xml:lang="it">00075 
A = Procedura di governance dei prodotti ai sensi di MiFID II 
B = Procedura di governance dei prodotti comparabile a MiFID II 
C = Procedura di governance dei prodotti non conforme a MiFID II 
D = Nessuna informazione è richiesta dall'emittente</xs:documentation>
            </xs:annotation>
            <xs:simpleType>
               <xs:restriction base="xs:string">
                  <xs:minLength value="1"/>
                  <xs:maxLength value="1"/>
                  <xs:enumeration value="A"/>
                  <xs:enumeration value="B"/>
                  <xs:enumeration value="C"/>
                  <xs:enumeration value="D"/>
               </xs:restriction>
            </xs:simpleType>
         </xs:element>
         <xs:element minOccurs="0" name="GuarantorName">
            <xs:annotation>
               <xs:documentation xml:lang="en">00080: Name of guarantor of the financial instrument.</xs:documentation>
               <xs:documentation xml:lang="de">00080: Name des Garanten des Finanzinstruments.</xs:documentation>
               <xs:documentation xml:lang="fr">00080: Nom du garant de l'instrument financier.</xs:documentation>
               <xs:documentation xml:lang="nl">00080: Naam van de garant van het financiële instrument.</xs:documentation>
               <xs:documentation xml:lang="es">00080: Nombre del garante del instrumento financiero.</xs:documentation>
               <xs:documentation xml:lang="it">00080: Nome del garante dello strumento finanziario.</xs:documentation>
               <xs:documentation xml:lang="cs">00080: Name of guarantor of the financial instrument.</xs:documentation>
               <xs:documentation xml:lang="hu">00080: Nev of guarantor of the Penzugyi eszkoz.</xs:documentation>
            </xs:annotation>
            <xs:simpleType>
               <xs:restriction base="xs:string">
                  <xs:maxLength value="255"/>
               </xs:restriction>
            </xs:simpleType>
         </xs:element>
         <xs:element minOccurs="0" name="ProductCategoryNatureGermany">
            <xs:annotation>
               <xs:documentation xml:lang="en">00090: Designation of the respective product category or nature for Germany. 
German code: number between 1 and 22, is using the english version of the german categorization. </xs:documentation>
               <xs:documentation xml:lang="de">00090: Bezeichnung der jeweiligen Produktkategorie oder -art für Deutschland.
Deutscher Code: Nummer zwischen 1 und 22, verwendet die englische Version der deutschen Kategorisierung.</xs:documentation>
               <xs:documentation xml:lang="fr">00090: Désignation de la catégorie ou de la nature du produit respectif pour l'Allemagne.
Code allemand: numéro entre 1 et 22, utilise la version anglaise de la catégorisation allemande.</xs:documentation>
               <xs:documentation xml:lang="nl">00090: Aanduiding van de respectieve productcategorie of -aard voor Duitsland.
Duitse code: nummer tussen 1 en 22, gebruikt de Engelse versie van de Duitse categorisering.</xs:documentation>
               <xs:documentation xml:lang="es">00090: Designación de la categoría o naturaleza del producto respectivo para Alemania.
Código alemán: número entre 1 y 22, utiliza la versión inglesa de la categorización alemana.</xs:documentation>
               <xs:documentation xml:lang="it">00090: Designazione della rispettiva categoria o natura del prodotto per la Germania.
Codice tedesco: numero tra 1 e 22, utilizza la versione inglese della categorizzazione tedesca.</xs:documentation>
               <xs:documentation xml:lang="cs">00090: Designation of the respective product category or nature for Germany. 
German code: number between 1 and 22, is using the english version of the german categorization.</xs:documentation>
               <xs:documentation xml:lang="hu">00090: Designation of the respective product category or nature for Germany. 
German kod: szam between 1 and 22, is using the english verzio of the german categorization.</xs:documentation>
            </xs:annotation>
            <xs:simpleType>
               <xs:restriction base="xs:positiveInteger">
                  <xs:minInclusive value="1"/>
                  <xs:maxInclusive value="22"/>
               </xs:restriction>
            </xs:simpleType>
         </xs:element>
         <xs:element name="LeveragedOrContingentLiability" type="EMTYesNoType">
            <xs:annotation>
               <xs:documentation xml:lang="en">00100: To enable reporting on the depreciation of leveraged financial instruments or contingent liability transactions in accordance with Art. 62 of the MiFID II\'s Delegated Regulation</xs:documentation>
               <xs:documentation xml:lang="de">00100: Zur Ermöglichung der Berichterstattung über die Wertminderung von gehebelten Finanzinstrumenten oder Transaktionen mit Eventualverbindlichkeiten gemäß Art. 62 der delegierten Verordnung zu MiFID II</xs:documentation>
               <xs:documentation xml:lang="fr">00100: Pour permettre le reporting sur la dépréciation des instruments financiers à effet de levier ou des transactions à passif éventuel conformément à l'art. 62 du règlement délégué de MiFID II</xs:documentation>
               <xs:documentation xml:lang="nl">00100: Om rapportage over de waardevermindering van financiële instrumenten met hefboomwerking of transacties met voorwaardelijke verplichtingen mogelijk te maken overeenkomstig art. 62 van de gedelegeerde verordening van MiFID II</xs:documentation>
               <xs:documentation xml:lang="es">00100: Para permitir la presentación de informes sobre la depreciación de instrumentos financieros apalancados o transacciones con pasivos contingentes de conformidad con el art. 62 del Reglamento Delegado de MiFID II</xs:documentation>
               <xs:documentation xml:lang="it">00100: Per consentire la segnalazione sulla svalutazione di strumenti finanziari con leva finanziaria o transazioni con passività potenziali ai sensi dell'art. 62 del Regolamento Delegato di MiFID II</xs:documentation>
               <xs:documentation xml:lang="cs">00100: To enable reporting on the depreciation of leveraged financial instruments or contingent liability transactions in accordance with Art. 62 of the MiFID II\'s Delegated Regulation</xs:documentation>
               <xs:documentation xml:lang="hu">00100: To enable jelentestetel on the depreciation of leveraged Penzugyi eszkozok or contingent liability transactions in accordance with Art. 62 of the MiFID II\'s Felhatalmazason alapulo Regulation</xs:documentation>
            </xs:annotation>
         </xs:element>
         <xs:choice minOccurs="0">
            <xs:element minOccurs="0" name="StructuredSecurity">
               <xs:annotation>
                  <xs:documentation xml:lang="en">Relevant fields for structured securities</xs:documentation>
                  <xs:documentation xml:lang="de">Relevante Felder für strukturierte Wertpapiere</xs:documentation>
                  <xs:documentation xml:lang="fr">Champs pertinents pour les titres structurés</xs:documentation>
                  <xs:documentation xml:lang="nl">Relevante velden voor gestructureerde effecten</xs:documentation>
                  <xs:documentation xml:lang="es">Campos relevantes para valores estructurados</xs:documentation>
                  <xs:documentation xml:lang="it">Campi rilevanti per titoli strutturati</xs:documentation>
                  <xs:documentation xml:lang="cs">Relevant fields for structured securities</xs:documentation>
                  <xs:documentation xml:lang="hu">Relevant fields for structured securities</xs:documentation>
               </xs:annotation>
               <xs:complexType>
                  <xs:sequence>
                     <xs:element minOccurs="0" name="TypeNotionalOrItemBased">
                        <xs:annotation>
                           <xs:documentation xml:lang="en">00085: Enables interpretation of Cost and Charges data when used together with fields 00096, 08110 and 08120.
N for Notional based instrument, I for Item based instrument</xs:documentation>
                           <xs:documentation xml:lang="de">00085: Ermöglicht die Interpretation von Kosten- und Gebührendaten in Verbindung mit den Feldern 00096, 08110 und 08120.
N für nominalbezogenes Instrument, I für stückbezogenes Instrument</xs:documentation>
                           <xs:documentation xml:lang="fr">00085: Permet l'interprétation des données de coûts et frais en combinaison avec les champs 00096, 08110 et 08120.
N pour instrument basé sur le notionnel, I pour instrument basé sur l'unité</xs:documentation>
                           <xs:documentation xml:lang="nl">00085: Maakt interpretatie van kosten- en vergoedingsgegevens mogelijk in combinatie met velden 00096, 08110 en 08120.
N voor nominaal gebaseerd instrument, I voor stuk gebaseerd instrument</xs:documentation>
                           <xs:documentation xml:lang="es">00085: Permite la interpretación de datos de costes y cargos en combinación con los campos 00096, 08110 y 08120.
N para instrumento basado en nocional, I para instrumento basado en unidad</xs:documentation>
                           <xs:documentation xml:lang="it">00085: Consente l'interpretazione dei dati di costi e oneri in combinazione con i campi 00096, 08110 e 08120.
N per strumento basato sul nozionale, I per strumento basato sull'unità</xs:documentation>
                           <xs:documentation xml:lang="cs">00085: Enables interpretation of Cost and Charges data when used together with fields 00096, 08110 and 08120.
N for Notional based instrument, I for Item based instrument</xs:documentation>
                           <xs:documentation xml:lang="hu">00085: Enables interpretation of Koltseg and Dijak adat when hasznalt together with fields 00096, 08110 and 08120.
N for Notional based eszkoz, I for Item based eszkoz</xs:documentation>
                        </xs:annotation>
                        <xs:simpleType>
                           <xs:restriction base="xs:string">
                              <xs:minLength value="1"/>
                              <xs:maxLength value="1"/>
                              <xs:enumeration value="N"/>
                              <xs:enumeration value="I"/>
                           </xs:restriction>
                        </xs:simpleType>
                     </xs:element>
                     <xs:element minOccurs="0" name="ProductCategoryNature">
                        <xs:annotation>
                           <xs:documentation xml:lang="en">00095: If the financial instrument is a structured security complete with the EUSIPA code</xs:documentation>
                           <xs:documentation xml:lang="de">00095: Wenn das Finanzinstrument ein strukturiertes Wertpapier ist, mit EUSIPA-Code ausfüllen</xs:documentation>
                           <xs:documentation xml:lang="fr">00095: Si l'instrument financier est un titre structuré, compléter avec le code EUSIPA</xs:documentation>
                           <xs:documentation xml:lang="nl">00095: Als het financiële instrument een gestructureerd effect is, invullen met EUSIPA-code</xs:documentation>
                           <xs:documentation xml:lang="es">00095: Si el instrumento financiero es un valor estructurado, completar con el código EUSIPA</xs:documentation>
                           <xs:documentation xml:lang="it">00095: Se lo strumento finanziario è un titolo strutturato, completare con il codice EUSIPA</xs:documentation>
                           <xs:documentation xml:lang="cs">00095: If the financial instrument is a structured security complete with the EUSIPA code</xs:documentation>
                           <xs:documentation xml:lang="hu">00095: If the Penzugyi eszkoz is a structured security complete with the EUSIPA kod</xs:documentation>
                        </xs:annotation>
                        <xs:simpleType>
                           <xs:restriction base="Text4Type">
                              <xs:enumeration value="1100"/>
                              <xs:enumeration value="1120"/>
                              <xs:enumeration value="1130"/>
                              <xs:enumeration value="1140"/>
                              <xs:enumeration value="1199"/>
                              <xs:enumeration value="1200"/>
                              <xs:enumeration value="1210"/>
                              <xs:enumeration value="1220"/>
                              <xs:enumeration value="1230"/>
                              <xs:enumeration value="1240"/>
                              <xs:enumeration value="1250"/>
                              <xs:enumeration value="1260"/>
                              <xs:enumeration value="1299"/>
                              <xs:enumeration value="1300"/>
                              <xs:enumeration value="1310"/>
                              <xs:enumeration value="1320"/>
                              <xs:enumeration value="1330"/>
                              <xs:enumeration value="1340"/>
                              <xs:enumeration value="1399"/>
                              <xs:enumeration value="1440"/>
                              <xs:enumeration value="1450"/>
                              <xs:enumeration value="1460"/>
                              <xs:enumeration value="1499"/>
                              <xs:enumeration value="2100"/>
                              <xs:enumeration value="2110"/>
                              <xs:enumeration value="2199"/>
                              <xs:enumeration value="2200"/>
                              <xs:enumeration value="2205"/>
                              <xs:enumeration value="2210"/>
                              <xs:enumeration value="2230"/>
                              <xs:enumeration value="2299"/>
                              <xs:enumeration value="2300"/>
                              <xs:enumeration value="2399"/>
                           </xs:restriction>
                        </xs:simpleType>
                     </xs:element>
                     <xs:element minOccurs="0" name="Quotation">
                        <xs:annotation>
                           <xs:documentation xml:lang="en">00096: If 00060 is set to S or ETC. 
U for Units, or P for Percentage.
Defines if the quotation type in the Ex-Ante and Ex-Post section of the EMT file is in UNITS or in PERCENTAGE related to the specific Reference as presented in field 07150,07155, 08110 and 08120 respectively.</xs:documentation>
                           <xs:documentation xml:lang="de">00096: Wenn 00060 auf S oder ETC gesetzt ist.
U für Einheiten oder P für Prozent.
Definiert, ob der Notierungstyp im Ex-Ante- und Ex-Post-Abschnitt der EMT-Datei in EINHEITEN oder PROZENT bezogen auf die jeweilige Referenz in den Feldern 07150, 07155, 08110 und 08120 angegeben ist.</xs:documentation>
                           <xs:documentation xml:lang="fr">00096: Si 00060 est défini sur S ou ETC.
U pour Unités ou P pour Pourcentage.
Définit si le type de cotation dans les sections Ex-Ante et Ex-Post du fichier EMT est en UNITÉS ou en POURCENTAGE par rapport à la référence spécifique présentée dans les champs 07150, 07155, 08110 et 08120 respectivement.</xs:documentation>
                           <xs:documentation xml:lang="nl">00096: Als 00060 is ingesteld op S of ETC.
U voor Eenheden of P voor Percentage.
Bepaalt of het noteringstype in de Ex-Ante en Ex-Post sectie van het EMT-bestand in EENHEDEN of PERCENTAGE is, gerelateerd aan de specifieke referentie in de velden 07150, 07155, 08110 en 08120 respectievelijk.</xs:documentation>
                           <xs:documentation xml:lang="es">00096: Si 00060 está establecido en S o ETC.
U para Unidades o P para Porcentaje.
Define si el tipo de cotización en las secciones Ex-Ante y Ex-Post del archivo EMT está en UNIDADES o PORCENTAJE relacionado con la referencia específica presentada en los campos 07150, 07155, 08110 y 08120 respectivamente.</xs:documentation>
                           <xs:documentation xml:lang="it">00096: Se 00060 è impostato su S o ETC.
U per Unità o P per Percentuale.
Definisce se il tipo di quotazione nelle sezioni Ex-Ante e Ex-Post del file EMT è in UNITÀ o PERCENTUALE riferito al riferimento specifico presentato nei campi 07150, 07155, 08110 e 08120 rispettivamente.</xs:documentation>
                           <xs:documentation xml:lang="cs">00096: If 00060 is set to S or ETC. 
U for Units, or P for Percentage.
Defines if the quotation type in the Ex-Ante and Ex-Post section of the EMT file is in UNITS or in PERCENTAGE related to the specific Reference as presented in field 07150,07155, 08110 and 08120 respectively.</xs:documentation>
                           <xs:documentation xml:lang="hu">00096: If 00060 is set to S or ETC. 
U for Units, or P for Szazalek.
Defines if the quotation tipus in the Ex-Ante and Ex-Post szakasz of the EMT fajl is in UNITS or in PERCENTAGE related to the specific Reference as presented in mezo 07150,07155, 08110 and 08120 respectively.</xs:documentation>
                        </xs:annotation>
                        <xs:simpleType>
                           <xs:restriction base="xs:string">
                              <xs:minLength value="1"/>
                              <xs:maxLength value="1"/>
                              <xs:enumeration value="U"/>
                              <xs:enumeration value="P"/>
                           </xs:restriction>
                        </xs:simpleType>
                     </xs:element>
                  </xs:sequence>
               </xs:complexType>
            </xs:element>
            <xs:element minOccurs="0" name="Fund">
               <xs:annotation>
                  <xs:documentation xml:lang="en">Relevant fields for Funds</xs:documentation>
                  <xs:documentation xml:lang="de">Relevante Felder für Fonds</xs:documentation>
                  <xs:documentation xml:lang="fr">Champs pertinents pour les fonds</xs:documentation>
                  <xs:documentation xml:lang="nl">Relevante velden voor fondsen</xs:documentation>
                  <xs:documentation xml:lang="es">Campos relevantes para fondos</xs:documentation>
                  <xs:documentation xml:lang="it">Campi rilevanti per i fondi</xs:documentation>
                  <xs:documentation xml:lang="cs">Relevant fields for Funds</xs:documentation>
                  <xs:documentation xml:lang="hu">Relevant fields for Funds</xs:documentation>
               </xs:annotation>
               <xs:complexType>
                  <xs:sequence>
                     <xs:element name="FundShareClassWithoutRetrocession" type="EMTYesNoType">
                        <xs:annotation>
                           <xs:documentation xml:lang="en">00110: Yes indicates the shareclass does not pay any inducement in the context of MiFID II.
</xs:documentation>
                           <xs:documentation xml:lang="de">00110: Ja gibt an, dass die Anteilsklasse keine Anreize im Kontext von MiFID II zahlt.</xs:documentation>
                           <xs:documentation xml:lang="fr">00110: Yes indicates shareclass does pas pay tout inducement dans context de MiFID II.</xs:documentation>
                           <xs:documentation xml:lang="nl">00110: Yes indicates shareclass does niet pay elke inducement in context van MiFID II.</xs:documentation>
                           <xs:documentation xml:lang="es">00110: Sí indica que la clase de acciones no paga ningún incentivo en el contexto de MiFID II.</xs:documentation>
                           <xs:documentation xml:lang="it"/>
                           <xs:documentation xml:lang="cs">00110: Yes indicates the shareclass does not pay any inducement in the context of MiFID II.</xs:documentation>
                           <xs:documentation xml:lang="hu">00110: Igen indicates the shareclass does not pay any inducement in the context of MiFID II.</xs:documentation>
                        </xs:annotation>
                     </xs:element>
                     <xs:element minOccurs="0" name="ExPostCostCalculationBasisItaly">
                        <xs:annotation>
                           <xs:documentation xml:lang="en">00120: Rolling based (last 12 months) (R) or Fixed base (calendar year) (F)</xs:documentation>
                           <xs:documentation xml:lang="de">00120: Rollierend (letzte 12 Monate) (R) oder Feste Basis (Kalenderjahr) (F)</xs:documentation>
                           <xs:documentation xml:lang="fr">00120: Base glissante (12 derniers mois) (R) ou Base fixe (année civile) (F)</xs:documentation>
                           <xs:documentation xml:lang="nl">00120: Rollende basis (laatste 12 maanden) (R) of Vaste basis (kalenderjaar) (F)</xs:documentation>
                           <xs:documentation xml:lang="es">00120: Base móvil (últimos 12 meses) (R) o Base fija (año calendario) (F)</xs:documentation>
                           <xs:documentation xml:lang="it">00120: Base mobile (ultimi 12 mesi) (R) o Base fissa (anno solare) (F)</xs:documentation>
                           <xs:documentation xml:lang="cs">00120: Rolling based (last 12 months) (R) or Fixed base (calendar year) (F)</xs:documentation>
                           <xs:documentation xml:lang="hu">00120: Rolling based (last 12 months) (R) or Fixed base (calendar year) (F)</xs:documentation>
                        </xs:annotation>
                        <xs:simpleType>
                           <xs:restriction base="Text1Type">
                              <xs:enumeration value="R"/>
                              <xs:enumeration value="F"/>
                           </xs:restriction>
                        </xs:simpleType>
                     </xs:element>
                  </xs:sequence>
               </xs:complexType>
            </xs:element>
         </xs:choice>
      </xs:sequence>
   </xs:complexType>
</xs:element>